It was suggested that since paragraph 25 of the commentary addressed that issue, no further qualification might be required. | UN | ورئي أنه قد لا يلزم إضافة مزيد من التقييد لأن الفقرة 25 من التعليق تتناول هذه المسألة. |
It was recalled that paragraph 140 of the commentary perhaps adequately addressed that issue, an approach which received support. | UN | وأشير إلى أن الفقرة 140 من التعليق ربما تعالج هذه المسالة بصورة وافية، وحظي هذا النهج بالتأييد. |
It again recalled the relevant extracts of the commentary in holding that, | UN | وأوردت مرة أخرى المقتطفات ذات الصلة من التعليق عندما قضت بما يلي: |
Moreover, the Secretary-General believes that the concerns raised by JIU would be addressed by the proposal contained in paragraph 8 above, to include additional clarifying language in the appropriate section of the commentary. | UN | وفضلا عن ذلك، يعتقد الأمين العام أن الشواغل التي طرحتها وحدة التفتيش المشتركة سيعالجها الاقتراح الوارد في الفقرة 8 أعلاه، القاضي بإدراج عبارات إضافية إيضاحية في الجزء المناسب من الشرح. |
The inclusion of additional examples of actual practice would be appreciated, for example in paragraph (4) of the commentary to draft conclusion 2. | UN | وقد يكون من المفيد إدراج أمثلة إضافية على الممارسة الفعلية، في الفقرة 4 من شرح مشروع الاستنتاج 2، على سبيل المثال. |
The Commission makes this point in paragraph (3) of the commentary to draft article 1, and it is not essential to refer to article 25 in draft article 1. | UN | وقد أبدت اللجنة رأيا مماثلا في الفقرة 3 من التعليق على المادة 1، لذا ليس من الضروري الإشارة إلى المادة 25 في نص مشروع المادة 1. |
This point is also made in paragraph (2) of the commentary to draft article 2. | UN | كما أن الفقرة 2 من التعليق على مشروع المادة 2 يتضمن توضيحا لهذه النقطة. |
124. See paragraph 1 of the commentary to article 12. | UN | 124- انظر الفقرة 1 من التعليق على المادة 12. |
It was also noted that the Secretariat would prepare and distribute a revised version of the commentary to the draft convention. | UN | ولوحظ أيضا أن الأمانة ستعد وتعمم صيغة منقحة من التعليق على مشروع الاتفاقية. |
The Commission clearly believed that this was implicit in the formulation of the provision and placed this beyond all doubt in paragraph 1 of the commentary. | UN | وترى اللجنة بوضوح أن هذا متضمن في صياغة المادة ويبعدها عن الشك في الفقرة 1 من التعليق. |
Paragraph 48 of the commentary on article 25 further states the following: | UN | ويُذكر كذلك في الفقرة 48 من التعليق على المادة 25 ما يلي: |
For that reason, it was to be hoped that the Commission would revise that part of the commentary accordingly. | UN | ولهذا السبب يؤمل أن تنقّح اللجنة بالتالي هذا الجزء من التعليق. |
Furthermore, it was not at all consistent with the conclusion reached in paragraph 11 of the commentary. | UN | وفضلاً عن ذلك فهو لا يتسق من قريب أو بعيد مع النتيجة التي تم التوصل إليها في الفقرة 11 من التعليق. |
It was noted that that issue was discussed in paragraph 172 of the commentary. | UN | وأشير إلى أن هذه المسألة تناقش في الفقرة 172 من التعليق. |
A similar proposal was that the issue be dealt with in the context of the discussion of discharge, currently addressed in paragraph 298 of the commentary. | UN | وكان هناك اقتراح مماثل بأن تعالج المسألة في سياق مناقشة ابراء الذمة المطروق حاليا في الفقرة 298 من التعليق. |
The Government of Italy underlines the importance of the last part of paragraph 6 of the commentary. | UN | وتشدد حكومة إيطاليا على أهمية الجزء الأخير من الفقرة 6 من الشرح. |
(ii) Delete paragraph 4 of the commentary and renumber paragraph 5 as paragraph 4; | UN | ' 2` تحذف الفقرة 4 من الشرح ويعاد ترقيم الفقرة 5 بالفقرة 4؛ |
Since the definitions requested are contained in articles 60 and 62 of the 1969 Vienna Convention, and paragraph (1) of the commentary to draft article 17 refers to those articles, the proposed addition does not seem to be necessary. | UN | ونظراً إلى أن التعريفين المطلوبين يردان في المادتين 60 و 62 من اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات لعام 1969، وأن الفقرة 1 من شرح مشروع المادة 17 يشير إلى هذين الحكمين، تبدو الإضافة المقترحة غير ضرورية. |
Paragraph 1 of the commentary on article 15 clarifies that all days of presence are counted for this purpose irrespective of whether the taxpayer is working. | UN | وتوضح الفقرة 1 من شرح المادة 15 أن كل أيام التواجد تحسب لهذا الغرض، بصرف النظر عما إذا كان دافع الضرائب يعمل. |
Key elements of the commentary could, however, be retained. | UN | بيد أنه يمكن الإبقاء على العناصر الرئيسية للتعليق. |
His delegation would reserve further comment on the issue until it had had sight of the commentary to the draft conclusion. | UN | وقال إن وفده يحتفظ لنفسه بحق إبداء مزيد من التعليقات على هذه المسألة إلى حين إطلاعه على شرح مشروع الاستنتاج. |
Paragraph 2 of the commentary of the International Law Commission contained an explanation of the terminology used. | UN | والفقرة ٢ من تعليق لجنة القانون الدولي تضمنت شرحا للمصطلح المستخدم. |
Paragraphs 3 to 8 of the commentary to draft article 3 discussed the various ways in which the definition was qualified. | UN | وقد ناقشت الفقرات من 3 إلى 8 في التعليق على مشروع المادة 3 مختلف الطرق التي يقيد بها التعريف. |
In that regard, reference was made to paragraph 24 of the commentary in A/CN.9/WG.V/WP.82/Add.3. | UN | وأُشير في هذا الصدد إلى الفقرة 24 من التعليق الوارد في الوثيقة A/CN.9/WG.V/WP.82/Add.3. |
His delegation also approved of the commentary to draft article 14, which provided further detail on the possible forms of external assistance. | UN | كما أعرب عن موافقة وفده على التعليق على مشروع المادة 14، الذي يوفر مزيدا من التفاصيل بشأن الأشكال الممكنة للمساعدة الخارجية. |
Subject to those changes, the Committee approved the substance of the commentary on intellectual property issues. | UN | وأقرّت اللجنة الجامعة مضمون التعليق الذي يتناول مسائل الملكية الفكرية، رهنا بتلك التغييرات. |
It was therefore suggested that such exceptions should be identified in the text of the draft principle itself instead of the commentary. | UN | ولذلك اقترح تحديد هذه الاستثناءات في نص مشروع المبدأ نفسه بدل إيرادها في الشرح. |
The purpose of the commentary is to provide a comprehensive legal and policy analysis of all aspects of the Principles and Guidelines, thereby assisting in their use as a tool for the development and application of responses to trafficking that are fully informed by international law and policy. | UN | ويتمثل الغرض من هذا التعليق في تقديم تحليل قانوني وسياساتي شامل لجميع جوانب هذه المبادئ والمبادئ التوجيهية، مما يساعد على استخدامها كأداة لاستحداث وتطبيق تدابير لمكافحة الاتجار بالبشر تستند تماماً إلى القانون الدولي والسياسات الدولية. |