"of the core" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأساسية التي
        
    • الجوهرية
        
    • الأساسيين
        
    • الأساسي الذي
        
    • الأساسية في
        
    • الأساسية المتعلقة
        
    • اﻷساسية لمؤتمر
        
    • الأساسية المعنية
        
    • الأساسية على
        
    • الرئيسية التي تضطلع
        
    • الرئيسية المدرجة
        
    • الأساسية الواردة
        
    • الأساسية إزاء
        
    • الأساسية المسندة
        
    • من الميزانية الأساسية
        
    All these elements are interlinked, and each represents one of the core values the United Nations was founded upon. UN وجميع هذه العناصر مترابطة، وكل واحد منها يمثل إحدى القيم الأساسية التي أنشئت على أساسها الأمم المتحدة.
    Unfortunately, the document does not adequately address some of the core challenges facing developing countries as they grapple with this scourge. UN للأسف، لا تتصدى الوثيقة بشكل واف لبعض التحديات الأساسية التي تواجه البلدان النامية في الوقت الذي تجابه فيه هذا الوبال.
    Negotiations on any of the core issues will take time -- in all likelihood many years. UN فالمفاوضات بشأن هذه المسائل الجوهرية ستستغرق وقتاً، ومن المرجح أن تستغرق سنوات عديدة.
    This measure would entail a considerable downsizing of the core staff of INSTRAW and a significant reduction of its operational activities. UN وسوف يترتب عن هذا الترتيب التقليص بشكل كبير من ملاك موظفي المعهد الأساسيين وإجراء تقليص في أنشطته التنفيذية.
    Financing of the core diplomatic training activities of the United Nations Institute for Training and Research UN تمويل أنشطة التدريب الأساسي الذي يوفره معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث في المجال الدبلوماسي
    This completed the unification of the core databases within the unified registration system in the Lebanon field. UN وبذا اكتمل توحيد قواعد البيانات الأساسية في إطار نظام التسجيل الموحد في ميدان عمل لبنان.
    (v) Adoption of the core elements on economic issues UN ' 5` اعتماد العناصر الأساسية المتعلقة بالمسائل الاقتصادية
    Another country suggested following a two-stage approach, giving priority to the establishment of the core elements, which constitute the needed scientific basis, and incorporating SLM monitoring and assessment at a later stage. UN كما اقترح بلد آخر اتباع نهج من مرحلتين، حيث نُعطى الأولوية لتحديد العناصر الأساسية التي تشكل الأساس العلمي الضروري، ثم إدماج رصد وتقييم الإدارة المستدامة للأراضي في مرحلة لاحقة.
    Proportion of the core budget adopted by the Conference of the Parties (COP) received for GM operations. UN حصة الميزانية الأساسية التي اعتمدها مؤتمر الأطراف المخصصة لتنفيذ عمليات الآلية العالمية.
    Proportion of the core budget adopted by the COP received for GM operations UN تلقي حصة من الميزانية الأساسية التي اعتمدها مؤتمر الأطراف لتنفيذ عمليات الآلية العالمية
    Democracy is one of the core principles of the United Nations Charter. UN إنّ الديمقراطية هي أحد المبادئ الجوهرية لميثاق الأمم المتحدة.
    The notion of sovereign equality is one of the core principles of the United Nations Charter. UN إن فكرة المساواة في السيادة من بين المبادئ الجوهرية المتجسدة في ميثاق الأمم المتحدة.
    Nuclear security-related activities are one of the core functions of the IAEA. UN والأنشطة النووية المتعلقة بالأمن هي إحدى المهمات الجوهرية للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Sri Lanka is one of the core sponsors of the resolution on prevention of an arms race in outer space and has continuously supported this resolution. UN وسري لانكا من المقدمين الأساسيين للقرار بشأن منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي وما فتئت تؤيد هذا القرار.
    In 2010, 23 of the core public servants are women and 19 are men. UN وفي عام 2010 كانت هناك 23 امرأة و 19 رجلا من موظفي الحكومة الأساسيين.
    He had multiple contacts with each of the core conspirators Open Subtitles كان لديه اتصالات متعددة مع كل فرد من المتآمرين الأساسيين
    Financing of the core diplomatic training activities of the United Nations Institute for Training and Research UN تمويل أنشطة التدريب الأساسي الذي يوفره معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث في المجال الدبلوماسي
    Financing of the core diplomatic training activities of the United Nations Institute for Training and Research UN تمويل أنشطة التدريب الأساسي الذي يوفره معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث في المجال الدبلوماسي
    This proposal touches one of the core issues of the anti-dumping calculations and if adopted will have an impact in many cases. UN ويمس هذا الاقتراح إحدى القضايا الأساسية في حسابات مكافحة الإغراق وإذا تم اعتماده فإنه سيترك أثره على العديد من الحالات.
    (ii) Adoption of the core elements of decentralization UN ' 2` اعتماد العناصر الأساسية المتعلقة باللامركزية
    51. Several of the core issues of the World Summit for Social Development are relevant to disability, offer the opportunity to interpret disability in the light of recent developments, and place it within the context of a broader political and social agenda. UN ٥١ - وعدد من القضايا اﻷساسية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية تتصل بالعجز، ويوفر فرصة لتقديم تفسير للعجز في ضوء التطورات اﻷخيرة، ويدرجه في سياق برنامج عمل سياسي واجتماعي أوسع نطاقا.
    Welcoming the establishment of the core Group on Haiti and the ECOSOC Ad Hoc Advisory Group on Haiti, UN وإذ يرحب بإنشاء المجموعة الأساسية المعنية بهايتي والفريق الاستشاري المخصص المعني بهايتي التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي،
    We note that the proposals made during the course of the last decade are focused on devising a negotiating mandate on one or more of the core issues on our agenda. UN ونلاحظ أن الاقتراحات المقدمة على مدى السنوات العشر الماضية ركزت على وضع ولاية تفاوضية بشأن مسألة رئيسية واحدة أو أكثر مـن المسائـل الأساسية على جدول أعمالنا.
    The programme was carried out in English, French and Spanish and now constitutes one of the core activities of OHCHR concerning indigenous peoples. UN ونُفِّذ البرنامج باللغات الإسبانية والإنكليزية والفرنسية، وهو يشكِّل حالياً أحد الأنشطة الرئيسية التي تضطلع بها المفوضية فيما يتعلق بالشعوب الأصلية.
    Action 6: Canada continues to call upon the Conference on Disarmament to agree on a comprehensive programme of work that addresses all of the core issues on the Conference on Disarmament's agenda. UN الإجراء 6: تواصل كندا مناشدة مؤتمر نزع السلاح إقرار برنامج عمل شامل يتناول جميع المسائل الرئيسية المدرجة على جدول أعمال المؤتمر.
    The Board had endorsed continuing use of the core programme areas in decision 2000/11. UN وأيد المجلس مواصلة استخدام المجالات البرنامجية الأساسية الواردة في المقرر 2000/11.
    An emergency preparedness and response plan has been developed to ensure implementation of the core Commitments for Children in Humanitarian Action. UN وقد وضعت خطة للتأهب للطوارئ والتصدي لها لضمان تنفيذ الالتزامات الأساسية إزاء الأطفال في العمل الإنساني.
    The Advisory Committee recommends acceptance of the proposal to establish this post under the regular budget, in view of the core functions of the post. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول اقتراح إنشاء هذه الوظيفة في إطار الميزانية العادية، نظرا للمهام الأساسية المسندة للوظيفة.
    Proportion of the core budget adopted by the COP received for GM's operations UN اعتماد مؤتمر الأطراف لجزء من الميزانية الأساسية وتلقي هذا الجزء لغرض عمليات الآلية العالمية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus