"of the declaration and" - Traduction Anglais en Arabe

    • الإعلان وأهمية
        
    • الإعلان وتشدد على
        
    • الإعلان وأن
        
    • الإعلان على
        
    • الاعلان وجدول
        
    • إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة
        
    • لﻹعلان وطلب
        
    • الإعلان وتنفيذه
        
    • إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب
        
    • لإعلان الأمم
        
    The importance of the Declaration and its promotion and implementation was also reiterated by the Commission in resolution 2000/61. UN وكررت اللجنة بدورها، في قرارها 2000/61، تأكيد أهمية الإعلان وأهمية تعزيزه وتنفيذه.
    Recalling its resolution 53/144 of 9 December 1998, by which it adopted by consensus the Declaration on the Right and Responsibility of Individuals, Groups and Organs of Society to Promote and Protect Universally Recognized Human Rights and Fundamental Freedoms annexed to that resolution, and reiterating the importance of the Declaration and its wide dissemination, UN إذ تشير إلى قرارها 53/144 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1998 الذي اعتمدت بموجبه بتوافق الآراء الإعلان المتعلق بحق الأفراد والجماعات وهيئات المجتمع في تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية المعترف بها عالميا ومسؤوليتهم عن ذلك، المرفق بذلك القرار، وإذ تكرر تأكيد أهمية الإعلان وأهمية نشره على نطاق واسع،
    Recalling its resolution 53/144 of 9 December 1998, by which it adopted by consensus the Declaration on the Right and Responsibility of Individuals, Groups and Organs of Society to Promote and Protect Universally Recognized Human Rights and Fundamental Freedoms annexed to that resolution, and reiterating the importance of the Declaration and its wide dissemination, UN إذ تشير إلى قرارها 53/144 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1998 الذي اعتمدت بموجبه بتوافق الآراء الإعلان المتعلق بحق الأفراد والجماعات وهيئات المجتمع في تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية المعترف بها عالميا ومسؤوليتهم عن ذلك، المرفق بذلك القرار، وإذ تكرر تأكيد أهمية الإعلان وأهمية نشره على نطاق واسع،
    Reiterating the importance of the Declaration and stressing the importance of its wide dissemination, UN وإذ تُكرر أهمية الإعلان وتشدد على أهمية نشره على نطاق واسع،
    The Government of China would continue to adhere to the spirit and objectives of the Declaration and would work with other Member States towards that overall goal. UN وسوف تواصل حكومة الصين التقيد بروح وأهداف الإعلان وأن تعمل مع الدول الأعضاء نحو هذا الهدف العام.
    A no-action motion would jeopardize the viability of the Declaration and send a signal to the international community that the Committee was unable to act in such an important area. UN وأكد أن اقتراح عدم اتخاذ إجراء يُعرِّض قدرة الإعلان على البقاء للخطر ويوجه إشارة إلى المجتمع الدولي أن اللجنة غير قادرة على التصرف في مجال هام من هذا القبيل.
    Adoption of the Declaration and the Habitat Agenda UN الساعة ٠٠/١٥ اعتماد الاعلان وجدول أعمال الموئل
    The Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples will continue to examine the application of the Declaration and to seek suitable means for its immediate and full implementation in all Territories that have not yet exercised their rights in accordance with the Charter and relevant resolutions of the General Assembly. UN ستواصل اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة دراسة تطبيق اﻹعلان والبحث عن السبل المناسبة لتنفيذه على الفور وبالكامل في جميع اﻷقاليم التي لم تمارس بعد حقوقها وفقا للميثاق وقرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    " Recalling its resolution 53/144 of 9 December 1998, by which it adopted by consensus the Declaration on the Right and Responsibility of Individuals, Groups and Organs of Society to Promote and Protect Universally Recognized Human Rights and Fundamental Freedoms annexed to that resolution, and reiterating the importance of the Declaration and its wide dissemination, UN " إذ تشير إلى قرارها 53/144 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1998 الذي اعتمدت بموجبه بتوافق الآراء الإعلان المتعلق بحق الأفراد والجماعات وهيئات المجتمع في تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية المعترف بها عالميا ومسؤوليتهم عن ذلك، المرفق بذلك القرار، وإذ تكرر تأكيد أهمية الإعلان وأهمية نشره على نطاق واسع،
    Recalling its resolution 53/144 of 9 December 1998, by which it adopted by consensus the Declaration on the Right and Responsibility of Individuals, Groups and Organs of Society to Promote and Protect Universally Recognized Human Rights and Fundamental Freedoms annexed to that resolution, and reiterating the importance of the Declaration and its wide dissemination, UN إذ تشير إلى قرارها 53/144 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1998 الذي اعتمدت بموجبه بتوافق الآراء الإعلان المتعلق بحق الأفراد والجماعات وهيئات المجتمع في تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية المعترف بها عالميا ومسؤوليتهم عن ذلك، المرفق بذلك القرار، وإذ تكرر تأكيد أهمية الإعلان وأهمية نشره على نطاق واسع،
    Recalling General Assembly resolution 53/144 of 9 December 1998, by which the Assembly adopted by consensus the Declaration on the Right and Responsibility of Individuals, Groups and Organs of Society to Promote and Protect Universally Recognized Human Rights and Fundamental Freedoms annexed to that resolution, and reiterating the importance of the Declaration and its promotion and implementation, UN إذ يشير إلى قرار الجمعية العامة 53/144 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1998، الذي اعتمدت الجمعية العامة بموجبه، بتوافق الآراء، الإعلان المتعلق بحق ومسؤولية الأفراد والجماعات وهيئات المجتمع في تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية المعترف بها عالمياً، المرفق بذلك القرار، وإذ يكرر تأكيد أهمية الإعلان وأهمية تعزيزه وتنفيذه،
    Recalling General Assembly resolution 53/144 of 9 December 1998, by which the Assembly adopted by consensus the Declaration on the Right and Responsibility of Individuals, Groups and Organs of Society to Promote and Protect Universally Recognized Human Rights and Fundamental Freedoms annexed to that resolution, and reiterating the importance of the Declaration and its promotion and implementation, UN إذ يشير إلى قرار الجمعية العامة 53/144 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1998، الذي اعتمدت الجمعية العامة بموجبه، بتوافق الآراء، الإعلان المتعلق بحق ومسؤولية الأفراد والجماعات وهيئات المجتمع في تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية المعترف بها عالمياً، المرفق بذلك القرار، وإذ يكرر تأكيد أهمية الإعلان وأهمية تعزيزه وتنفيذه،
    Recalling its resolution 53/144 of 9 December 1998, by which it adopted by consensus the Declaration on the Right and Responsibility of Individuals, Groups and Organs of Society to Promote and Protect Universally Recognized Human Rights and Fundamental Freedoms annexed to that resolution, and reiterating the importance of the Declaration and its promotion and implementation, UN إذ تشير إلى قرارها 53/144 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1998 الذي اعتمدت بموجبه بتوافق الآراء الإعلان المتعلق بحق الأفراد والجماعات وهيئات المجتمع في تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية المعترف بها عالميا ومسؤوليتهم عن ذلك، المرفق بذلك القرار، وإذ تكرر تأكيد أهمية الإعلان وأهمية تعزيزه وتنفيذه،
    Recalling General Assembly resolution 53/144 of 9 December 1998, by which the Assembly adopted by consensus the Declaration on the Right and Responsibility of Individuals, Groups and Organs of Society to Promote and Protect Universally Recognized Human Rights and Fundamental Freedoms annexed to that resolution, and reiterating the importance of the Declaration and its promotion and implementation, UN وإذ يشير إلى قرار الجمعية العامة 53/144 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1998، الذي بموجبه اعتمدت الجمعية، بتوافق الآراء، الإعلان المتعلق بحق ومسؤولية الأفراد والجماعات وهيئات المجتمع في تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية المعترف بها عالمياً، المرفق بذلك القرار، وإذ يكرر تأكيد أهمية الإعلان وأهمية تعزيزه وتنفيذه،
    the importance of the Declaration and stressing the importance of its wide dissemination, UN وإذ تكرر تأكيد أهمية الإعلان وتشدد على أهمية نشره على نطاق واسع،
    Reiterating the importance of the Declaration, and stressing the importance of its wide dissemination, UN وإذ تُكرر أهمية الإعلان وتشدد على أهمية نشره على نطاق واسع،
    Reiterating the importance of the Declaration and stressing the importance of its wide dissemination, UN وإذ تُكرر أهمية الإعلان وتشدد على أهمية نشره على نطاق واسع،
    His delegation hoped that the Rapporteur would adhere to the provisions of the Declaration and uphold the principles of objectivity, non-bias and constructive cooperation in his work. UN وأعرب عن أمل وفده أن يلتزم المقرر بأحكام الإعلان وأن يتقيد بمبادئ الموضوعية وعدم التحيز والتعاون البنّاء في عمله.
    " 2. Welcomes the reports of the Special Representative of the Secretary-General on the situation of human rights defenders and her contribution to the effective promotion of the Declaration and the improvement of the protection of human rights defenders worldwide; UN " 2 - ترحب بتقارير الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان وبمساهمتها في تعزيز الإعلان على نحو فعال وتحسين حماية المدافعين عن حقوق الإنسان في جميع أرجاء العالم؛
    12. Adoption of the Declaration and the Habitat Agenda. UN ١٢ - اعتماد الاعلان وجدول أعمال الموئل.
    The Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples will continue to examine the application of the Declaration and to seek suitable means for its immediate and full implementation in all Territories that have not yet exercised their rights in accordance with the Charter and relevant resolutions of the General Assembly. UN وستواصل اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة دراسة تطبيق اﻹعلان والتماس السبل المناسبة لتنفيذه الفوري والتام في جميع اﻷقاليم التي لم تمارس بعد حقوقها وفقا للميثاق وقرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    The Special Rapporteur has devoted sections of his thematic reports to further analysis of the Declaration and its implementation. UN وقد خصص المقرِّر الخاص فروعاً من تقاريره المواضيعية لمزيد من تحليل الإعلان وتنفيذه.
    The aim of the dialogue was to contextualize the content of article 42 of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples which calls on the United Nations system, including at the country level, to promote respect for and full application of the provisions of the Declaration and follow up its effectiveness. UN وكان الهدف من الحوار هو تحرير السياق المناسب لتنفيذ محتوى المادة 42 من إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية التي تدعو إلى أن تقوم منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك على الصعيد القطري، بتعزيز احترام أحكام الإعلان وتطبيقها بشكل كامل ومتابعة فعالية الإعلان.
    The Special Rapporteur therefore recommends that the United Nations agencies and country teams should include indigenous rights in their agendas, with a view to securing full implementation of the Declaration and attaining the Millennium Development Goals, and should actively involve the indigenous peoples in the planning and implementation of their policies at the national and international level. UN ويوصي بالتالي وكالات الأمم المتحدة وأفرقتها القطرية بأن تدرج حقوق السكان الأصليين في جداول أعمالها، وذلك بغرض ضمان التنفيذ الكامل لإعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وبأن تشرك بنشاط الشعوب الأصلية في تخطيط سياساتها وتنفيذها على الصعيدين الوطني والدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus