United Nations arrangement in support of the Geneva international discussions and the joint incident prevention and response mechanism | UN | الترتيبات التي تقوم بها الأمم المتحدة لدعم المناقشات الدولية في جنيف والآلية المشتركة لدرء الحوادث ومواجهتها |
This exercise should be continued, and the pending issue of expanding membership of the Geneva Conference on Disarmament should be resolved soon. | UN | وهذه الممارسة ينبغي أن تتواصل، وينبغي أيضا البت قريبا في المسألة المعلقة المتصلة بتوسيع عضوية مؤتمر نزع السلاح في جنيف. |
He observed that that aspect of the issue had not been considered in previous discussions of the Geneva post adjustment. | UN | ولاحظ أن جوانب هذه المسألة لم تنظر في المناقشات السابقة التي أجريت عن تسوية مقر العمل في جنيف. |
The issue is expected to be addressed in the context of Working Group II of the Geneva international discussions | UN | ويُتوقع أن يتم التطرق إلى المسألة في سياق الفريق الثاني في إطار المناقشات الدولية في جنيف |
The Chief of the Geneva Audit Service attends GO-RIAS meetings on a regular basis. | UN | ويحضر رئيس دائرة مراجعة الحسابات في جنيف اجتماعات المجموعة بصورة منتظمة. |
Customers ordering books now receive them from the new warehouse, and the merger of the Geneva and New York activities is complete. | UN | ويحصل العملاء الآن على الكتب التي يطلبونها من مستودع جديد، وقد اكتمل اندماج الأنشطة في جنيف ونيويورك. |
The representative of the Office of Staff Legal Assistance and members of the Geneva Staff Council were also present. | UN | وحضر الاجتماع أيضا ممثل مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين، وأعضاء مجلس الموظفين في جنيف. |
Outcome of the Geneva special session and what remains to be done | UN | نتائج الدورة الاستثنائية المعقودة في جنيف وما تبقى عمله |
In the case of the Geneva and Vienna duty stations, there are some already existing common services arrangements. | UN | وفي حالة مركزي العمل في جنيف وفيينا، توجد بالفعل بعض الترتيبات فيما يتعلق بالخدمات المشتركة. |
72. The representatives of the executive heads welcomed the proposals to enhance the role of the Geneva Office. | UN | ٢٧ - ورحب ممثلو الرؤساء التنفيذيين بالمقترحات الرامية إلى تعزيز دور مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف. |
The current legal framework provided disparate definitions of the area of the Geneva duty station. | UN | ذلك أن اﻹطار القانوني الحالي يقدم تعاريف متفرقة لمنطقة مركز العمل في جنيف. |
The Finance and Administrative Unit in Geneva assists the Director in the administration of the Geneva Office. | UN | وتساعد الوحدة المالية واﻹدارية في جنيف المدير في إدارة مكتب جنيف. |
The Finance and Administrative Unit in Geneva assists the Director in the administration of the Geneva Office. | UN | وتساعد الوحدة المالية واﻹدارية في جنيف المدير في إدارة مكتب جنيف. |
Deputy Secretary-General of the Conference on Disarmament and Director of the Geneva Branch of the United Nations Department for Disarmament Affairs | UN | نائب الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح ومدير فرع إدارة الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح في جنيف |
The meetings were held in Geneva with the support of the Geneva International Centre for Humanitarian Demining (GICHD). | UN | وعُقد الاجتماعان في جنيف بدعم من مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية. |
The meetings were held in Geneva with the support of the Geneva International Centre for Humanitarian Demining. | UN | وقد عُقد الاجتماعان في جنيف بدعم من مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية. |
The raid on the hospital in Belgrade is a heinous violation of the Geneva Conventions on the Protection of War Victims. | UN | وتمثل الغارة التي شنت على المستشفى في بلغراد انتهاكا صارخا لاتفاقيات جنيف المتعلقة بحماية ضحايا الحرب. |
Statement of the Ministry of Foreign Affairs of Georgia on the ninth round of the Geneva Discussions, held on 28 January 2010 | UN | بيان صادر عن وزارة الخارجية في جورجيا بشأن الجولة التاسعة من محادثات جنيف التي عقدت في 28 كانون الثاني/يناير 2010 |
The Economic and Social Council has been requested to oversee the system-wide follow-up of the Geneva and Tunis outcomes. | UN | وقد طُلب من المجلس الاقتصادي والاجتماعي الإشراف على متابعة نتائج مرحلتي جنيف وتونس، على نطاق المنظومة. |
These include the extension of the Geneva local area network (LAN) to the Global Service Centre in Budapest and to the upgraded office in Brussels. | UN | وتشمل هذه المشاريع تمديد شبكة المنطقة المحلية لجنيف إلى مركز الخدمات العالمية في بودابست والمكتب المحسن في بروكسل. |
The implementation of the Geneva Declaration has also moved to the country level. | UN | وقد انتقل تنفيذ إعلان جنيف إلى المستوى القطري. |
The decrease of $113,100 reflects the closing of the Geneva operation. | UN | ويعكس النقصان البالغ 100 113 دولار إنهاء عمل مكتب جنيف. |
It is in this respect that the success of the Geneva Conference of Development Partners is to be most welcomed. | UN | ولهذا ينبغي الترحيب بشكل خاص بالنجاح الذي حققه مؤتمر جنيف لشركاء التنمية. |
I was encouraged by the increased direct contacts between participants in the margins of the latest rounds of the Geneva international discussions. | UN | وقد شجعنـي تزايد الاتصالات المباشرة بين المشاركين على هامش الجولات الأخيرة لمناقشات جنيف الدولية. |
29. She remained hopeful that the effective implementation of the Geneva and Tunis phases of the World Summit would help developing countries benefit fully from ICT. | UN | 29 - وأضافت أن الأمل ما زال يحدوها في أن يساعد التنفيذ الفعال لمرحلتي جنيف وتونس من مؤتمر القمة العالمي البلدان النامية على الانتفاع بشكل كامل من تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
2002-present Member of the Foundation Council of the Geneva Centre for Security Policy | UN | عضو المجلس المؤسس لمركز جنيف للسياسات الأمنية |
:: Press conference held after each round of the Geneva discussions | UN | :: عقد مؤتمر صحفي بعد كل جولة من مباحثات جنيف |
Protection of Civilians: Article 33 of Geneva Convention IV of 1949 and articles 51 and 52 of the Geneva Protocol I of 1977 provide for such protection. | UN | (1) حماية المدنيين: تنص المادة 33 من اتفاقية جنيف الرابعة لعام 1949 والمادتان 51 و 52 من بروتوكول جنيف الأول لعام 1977 على توفير هذه الحماية. |
(xxiv) Intentionally directing attacks against buildings, material, medical units and transport, and personnel using the distinctive emblems of the Geneva Conventions in conformity with international law; | UN | ' ٢٤ ' تعمد توجيه هجمات ضد المباني والمواد والوحدات الطبية ووسائل النقل واﻷفراد من مستعملي الشعارات المميزة المبيﱠنة في اتفاقيات جنيف طبقا للقانون الدولي. |
In some circumstances, conditions were met for the application of common article 3 of the Geneva Conventions of 1949. | UN | وقد تم في بعض الظروف استيفاء الشروط اللازمة لتطبيق المادة ٣ المشتركة بين اتفاقيات جنيف لعام ٩٤٩١. |