"of the geneva" - Translation from English to Arabic

    • في جنيف
        
    • جنيف المتعلقة
        
    • جنيف التي
        
    • مرحلتي جنيف
        
    • لجنيف
        
    • جنيف إلى
        
    • مكتب جنيف
        
    • مؤتمر جنيف
        
    • لمناقشات جنيف
        
    • لمرحلتي جنيف
        
    • لمركز جنيف
        
    • مباحثات جنيف
        
    • جنيف الأول
        
    • جنيف طبقا للقانون الدولي
        
    • جنيف لعام
        
    United Nations arrangement in support of the Geneva international discussions and the joint incident prevention and response mechanism UN الترتيبات التي تقوم بها الأمم المتحدة لدعم المناقشات الدولية في جنيف والآلية المشتركة لدرء الحوادث ومواجهتها
    This exercise should be continued, and the pending issue of expanding membership of the Geneva Conference on Disarmament should be resolved soon. UN وهذه الممارسة ينبغي أن تتواصل، وينبغي أيضا البت قريبا في المسألة المعلقة المتصلة بتوسيع عضوية مؤتمر نزع السلاح في جنيف.
    He observed that that aspect of the issue had not been considered in previous discussions of the Geneva post adjustment. UN ولاحظ أن جوانب هذه المسألة لم تنظر في المناقشات السابقة التي أجريت عن تسوية مقر العمل في جنيف.
    The issue is expected to be addressed in the context of Working Group II of the Geneva international discussions UN ويُتوقع أن يتم التطرق إلى المسألة في سياق الفريق الثاني في إطار المناقشات الدولية في جنيف
    The Chief of the Geneva Audit Service attends GO-RIAS meetings on a regular basis. UN ويحضر رئيس دائرة مراجعة الحسابات في جنيف اجتماعات المجموعة بصورة منتظمة.
    Customers ordering books now receive them from the new warehouse, and the merger of the Geneva and New York activities is complete. UN ويحصل العملاء الآن على الكتب التي يطلبونها من مستودع جديد، وقد اكتمل اندماج الأنشطة في جنيف ونيويورك.
    The representative of the Office of Staff Legal Assistance and members of the Geneva Staff Council were also present. UN وحضر الاجتماع أيضا ممثل مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين، وأعضاء مجلس الموظفين في جنيف.
    Outcome of the Geneva special session and what remains to be done UN نتائج الدورة الاستثنائية المعقودة في جنيف وما تبقى عمله
    In the case of the Geneva and Vienna duty stations, there are some already existing common services arrangements. UN وفي حالة مركزي العمل في جنيف وفيينا، توجد بالفعل بعض الترتيبات فيما يتعلق بالخدمات المشتركة.
    72. The representatives of the executive heads welcomed the proposals to enhance the role of the Geneva Office. UN ٢٧ - ورحب ممثلو الرؤساء التنفيذيين بالمقترحات الرامية إلى تعزيز دور مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف.
    The current legal framework provided disparate definitions of the area of the Geneva duty station. UN ذلك أن اﻹطار القانوني الحالي يقدم تعاريف متفرقة لمنطقة مركز العمل في جنيف.
    The Finance and Administrative Unit in Geneva assists the Director in the administration of the Geneva Office. UN وتساعد الوحدة المالية واﻹدارية في جنيف المدير في إدارة مكتب جنيف.
    The Finance and Administrative Unit in Geneva assists the Director in the administration of the Geneva Office. UN وتساعد الوحدة المالية واﻹدارية في جنيف المدير في إدارة مكتب جنيف.
    Deputy Secretary-General of the Conference on Disarmament and Director of the Geneva Branch of the United Nations Department for Disarmament Affairs UN نائب الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح ومدير فرع إدارة الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح في جنيف
    The meetings were held in Geneva with the support of the Geneva International Centre for Humanitarian Demining (GICHD). UN وعُقد الاجتماعان في جنيف بدعم من مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية.
    The meetings were held in Geneva with the support of the Geneva International Centre for Humanitarian Demining. UN وقد عُقد الاجتماعان في جنيف بدعم من مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية.
    The raid on the hospital in Belgrade is a heinous violation of the Geneva Conventions on the Protection of War Victims. UN وتمثل الغارة التي شنت على المستشفى في بلغراد انتهاكا صارخا لاتفاقيات جنيف المتعلقة بحماية ضحايا الحرب.
    Statement of the Ministry of Foreign Affairs of Georgia on the ninth round of the Geneva Discussions, held on 28 January 2010 UN بيان صادر عن وزارة الخارجية في جورجيا بشأن الجولة التاسعة من محادثات جنيف التي عقدت في 28 كانون الثاني/يناير 2010
    The Economic and Social Council has been requested to oversee the system-wide follow-up of the Geneva and Tunis outcomes. UN وقد طُلب من المجلس الاقتصادي والاجتماعي الإشراف على متابعة نتائج مرحلتي جنيف وتونس، على نطاق المنظومة.
    These include the extension of the Geneva local area network (LAN) to the Global Service Centre in Budapest and to the upgraded office in Brussels. UN وتشمل هذه المشاريع تمديد شبكة المنطقة المحلية لجنيف إلى مركز الخدمات العالمية في بودابست والمكتب المحسن في بروكسل.
    The implementation of the Geneva Declaration has also moved to the country level. UN وقد انتقل تنفيذ إعلان جنيف إلى المستوى القطري.
    The decrease of $113,100 reflects the closing of the Geneva operation. UN ويعكس النقصان البالغ 100 113 دولار إنهاء عمل مكتب جنيف.
    It is in this respect that the success of the Geneva Conference of Development Partners is to be most welcomed. UN ولهذا ينبغي الترحيب بشكل خاص بالنجاح الذي حققه مؤتمر جنيف لشركاء التنمية.
    I was encouraged by the increased direct contacts between participants in the margins of the latest rounds of the Geneva international discussions. UN وقد شجعنـي تزايد الاتصالات المباشرة بين المشاركين على هامش الجولات الأخيرة لمناقشات جنيف الدولية.
    29. She remained hopeful that the effective implementation of the Geneva and Tunis phases of the World Summit would help developing countries benefit fully from ICT. UN 29 - وأضافت أن الأمل ما زال يحدوها في أن يساعد التنفيذ الفعال لمرحلتي جنيف وتونس من مؤتمر القمة العالمي البلدان النامية على الانتفاع بشكل كامل من تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    2002-present Member of the Foundation Council of the Geneva Centre for Security Policy UN عضو المجلس المؤسس لمركز جنيف للسياسات الأمنية
    :: Press conference held after each round of the Geneva discussions UN :: عقد مؤتمر صحفي بعد كل جولة من مباحثات جنيف
    Protection of Civilians: Article 33 of Geneva Convention IV of 1949 and articles 51 and 52 of the Geneva Protocol I of 1977 provide for such protection. UN (1) حماية المدنيين: تنص المادة 33 من اتفاقية جنيف الرابعة لعام 1949 والمادتان 51 و 52 من بروتوكول جنيف الأول لعام 1977 على توفير هذه الحماية.
    (xxiv) Intentionally directing attacks against buildings, material, medical units and transport, and personnel using the distinctive emblems of the Geneva Conventions in conformity with international law; UN ' ٢٤ ' تعمد توجيه هجمات ضد المباني والمواد والوحدات الطبية ووسائل النقل واﻷفراد من مستعملي الشعارات المميزة المبيﱠنة في اتفاقيات جنيف طبقا للقانون الدولي.
    In some circumstances, conditions were met for the application of common article 3 of the Geneva Conventions of 1949. UN وقد تم في بعض الظروف استيفاء الشروط اللازمة لتطبيق المادة ٣ المشتركة بين اتفاقيات جنيف لعام ٩٤٩١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more