Several of the JIU report recommendations are taken up by incremental reform suggestions made in this document. | UN | اقتراحات الإصلاح الإضافية الواردة في هذه الوثيقة تتناول العديد من توصيات تقرير وحدة التفتيش المشتركة. |
He would not characterize that Office's contribution as marginal, as noted in paragraph 15 of the JIU report. | UN | ويحجم عن وصف إسهام هذا المكتب بأنه هامشي كما يرد في الفقرة ١٥ من تقرير وحدة التفتيش المشتركة. |
Thus, the composition of the JIU should not be based solely on the financial and budgetary criteria. | UN | وبالتالي، لا ينبغي أن يتوقف تكوين وحدة التفتيش المشتركة كلياً على المعايير المالية ومعايير الميزانية. |
The General Assembly took note with appreciation of the JIU report. | UN | وقد أحاطت الجمعية العامة، مع التقدير، بتقرير وحدة التفتيش المشتركة. |
* Coordinating task in conformity with article 4 of the JIU Statute. | UN | مهمة التنسيق بمقتضى المادة 4 من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة. |
Although these standards have been subject to a series of revisions and continued to be applied by most United Nations system organizations at the time of the JIU review, their objectives have remained unchanged. | UN | ورغم أن هذه المعايير خضعت لسلسلة من التنقيحات وظلت تُطبَّق في معظم مؤسسات منظومة الأمم المتحدة حتى وقت إجراء وحدة التفتيش المشتركة لهذا الاستعراض فإن أهداف تلك المعايير لم تتغير. |
II. Reports and notes of the JIU of direct relevance to UNICEF | UN | ثانيا - تقارير وحدة التفتيش المشتركة ومذكراتها ذات الصلة المباشرة باليونيسيف |
The Administrator presents his annual report to the Executive Board on the follow-up and the implementation of the JIU recommendations. | UN | ويقدم مدير البرنامج إلى المجلس التنفيذي تقريره السنوي عن متابعة وتنفيذ توصيات وحدة التفتيش المشتركة. |
The Vice-Chairman of the Joint Inspection Unit (JIU) elaborated on the work of the JIU. | UN | وشرح نائب رئيس وحدة التفتيش المشتركة عمل تلك الوحدة. |
Although these standards have been subject to a series of revisions and continued to be applied by most United Nations system organizations at the time of the JIU review, their objectives have remained unchanged. | UN | ورغم أن هذه المعايير خضعت لسلسلة من التنقيحات وظلت تُطبَّق في معظم مؤسسات منظومة الأمم المتحدة حتى وقت إجراء وحدة التفتيش المشتركة لهذا الاستعراض فإن أهداف تلك المعايير لم تتغير. |
The conclusions and recommendations of the JIU are not known to the GM. | UN | ولم تطّلع الآلية العالمية بعد على استنتاجات وتوصيات وحدة التفتيش المشتركة. |
Table 1 of the JIU report clearly showed that the practices of United Nations organizations left much to be desired on that point. | UN | ويبرز الجدول 1 من تقرير وحدة التفتيش المشتركة بوضوح أن ممارسات منظمات الأمم المتحدة مشوبة بالقصور في هذا المجال. |
Finally, with regard to paragraph 9 of the JIU report, his delegation had expected a somewhat fuller commentary. | UN | وتطرق في ختام كلمته إلى الفقرة ٩ من تقرير وحدة التفتيش المشتركة فقال إن وفده كان ينتظر تعليقا أوفى إلى حد ما. |
It provides UNDP/UNFPA management responses to key recommendations of the JIU reports that are of specific relevance to those organizations. | UN | ويقدم ردود إدارتيهما على التوصيات الرئيسية الواردة في تقارير وحدة التفتيش المشتركة ذات الصلة بصفة خاصة بهاتين المنظمتين. |
The note addressed the information contained in paragraph 3 of the JIU report. | UN | وتناولت المذكرة المعلومات الواردة في الفقرة 3 من تقرير وحدة التفتيش المشتركة. |
The Executive Board may wish to take note of the present report, especially those aspects of the JIU reports that have particular relevance to the work of UNDP. | UN | قد يود المجلس التنفيذي أن يحيط علما بالتقرير الحالي، وخصوصا جوانب تقارير وحدة التفتيش المشتركة التي لها أهمية خاصة بالنسبة لعمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Welcoming the report of the JIU on the activities and operations of the secretariat and having considered the budgetary recommendations in it, | UN | وإذ يرحب بتقرير وحدة التفتيش المشتركة للأمم المتحدة بشأن أنشطة وعمليات الأمانة وقد نظر في التوصيات الواردة فيه بشأن الميزانية، |
An internal evaluation was in progress at the request of the office management at the time of the JIU inspection. | UN | وكانت هناك عملية تقييم داخلي بناء على طلب إدارة المكتب جارية وقت القيام بعملية التفتيش من قبل وحدة التفتيش المشتركة. |
Misunderstanding of the JIU oversight role | UN | سوء فهم الدور الرقابي لوحدة التفتيش المشتركة |
Mandate: article 9, para. 2 of the statute of the JIU | UN | سند التكليف: المادة 9: الفقرة 2 من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة |
In relation with the conduct of specific investigations by other investigative offices, the Investigative component of the JIU may cooperate and share information with them. | UN | وفيما يتعلّق بقيام مكاتب تحقيق أخرى بإجراء تحقيقات معيّنة، يجوز لعنصر التحقيق في الوحدة التعاون معها ويتبادل المعلومات معها. |
It provides UNDP and UNFPA management responses to key recommendations of the JIU reports of specific relevance to those organizations. | UN | ويقدم التقرير ردود الإدارة في البرنامج والصندوق على التوصيات الرئيسية الواردة في تقارير الوحدة التي تهم هاتين المؤسستين على وجه التحديد. |
A revision of the fee structure was carried out at the time of the JIU review. | UN | وقد أُجريت عملية مراجعة لهيكل الأجور وقت إجراء استعراض وحدة التقييم المشتركة. |
If the Investigative component of the JIU does not find sufficient evidence during the investigation to substantiate the reported allegations, it will document such findings and recommend to the Unit to close the investigation and to notify the parties concerned. | UN | 44 - وإذا لم يجد عنصر التحقيق الذي تجريه الوحدة أدلة كافية في التحقيق لإثبات الادعاءات المزعومة، يوثّق ما توصل إليه ويوصي الوحدة بإقفال التحقيق وإخطار الأطراف المعنية بذلك. |