"of the proposed budget" - Traduction Anglais en Arabe

    • من الميزانية المقترحة
        
    • للميزانية المقترحة
        
    • في الميزانية المقترحة
        
    • بالميزانية المقترحة
        
    • من تقرير الميزانية المقترحة
        
    • من وثيقة الميزانية المقترحة
        
    • المقترحة في الميزانية
        
    • الميزانية المقترح
        
    • الميزانية المقترحة لبعثة
        
    • بشأن الميزانية المقترحة
        
    • من الميزانية البرنامجية المقترحة
        
    • الميزانيات المقترحة
        
    • عن الميزانية المقترحة
        
    • الميزانية المقترحة لعملية الأمم المتحدة
        
    • الميزانية المقترحة لقاعدة
        
    Information on mission support initiatives and activities is provided in paragraphs 20 and 38 to 41 of the proposed budget. UN ويرد ذكر المعلومات عن مبادرات وأنشطة دعم البعثة في الفقرات 20 و 38 إلى 41 من الميزانية المقترحة.
    Some 38.5 per cent of the proposed budget is for Africa. UN وقد خصصت نسبة 38.5 في المائة من الميزانية المقترحة لأفريقيا.
    Organization charts of the Mission are contained in annex II of the proposed budget. UN وترد الخرائط التنظيمية للبعثة في المرفق الثاني من الميزانية المقترحة.
    In terms of other priorities, more than 25 per cent of the proposed budget's total resources were allocated to development activities; that percentage was much higher than in any other priority area. UN وفيما يتعلق بالأولويات الأخرى، خصص أكثر من 25 في المائة من الموارد الكلية للميزانية المقترحة للأنشطة الإنمائية؛ وتعتبر هذه النسبة أعلى بكثير من مثيلاتها في أي من المجالات الأخرى ذات الأولوية.
    Justifications for the vacancy rates proposed are explained in paragraph 59 of the proposed budget. UN ويرد شرح للمبررات التي استُند إليها في تحديد معدلات الشغور المقترحة في الفقرة 59 من الميزانية المقترحة.
    An analysis of variances is provided in section III of the proposed budget. UN ويرد تحليل للفروق في الفرع الثالث من الميزانية المقترحة.
    Table 2 of the proposed budget contains a summary of resource requirements by main object of expenditure. UN ويتضمن الجدول 2 من الميزانية المقترحة موجزا للاحتياجات من الموارد حسب وجوه الإنفاق الرئيسية.
    Actions aimed at the prevention and reduction of statelessness account for 2 per cent of the proposed budget. UN وتمثل الإجراءات الرامية إلى الحيلولة دون انعدام الجنسية والحد منه نسبة 2 في المائة من الميزانية المقترحة.
    Information on the special purpose activities is separately presented in chapter III, section B, of the proposed budget. UN وتقدم المعلومات عن الأنشطة ذات الأغراض الخاصة بشكل منفصل في الفصل الثالث، الباب باء، من الميزانية المقترحة.
    An analysis of variances is provided in paragraphs 41 to 58 of the proposed budget. UN ويرد تحليل لهذه الفوارق في الفقرات من 41 إلى 58 من الميزانية المقترحة.
    An analysis of variances is provided in paragraphs 143 to 164 of the proposed budget. UN ويرد تحليل الفروق في الفقرات من 143 إلى 164 من الميزانية المقترحة.
    26. It is indicated in paragraph 49 of the proposed budget that a P-3 Planning Officer is proposed in the Office of the Director. UN 26 - وكما هو مبين في الفقرة 49 من الميزانية المقترحة أقترح إنشاء وظيفة لموظف تخطيط في مكتب المدير برتبة ف -3.
    15. The Advisory Committee notes a slight improvement in the presentation of the programmatic part of the proposed budget for UNLB. UN 15 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى وجود تحسن طفيف في عرض الجزء البرنامجي من الميزانية المقترحة لقاعدة النقل والإمداد.
    59. His delegation welcomed the fact that 25 per cent of the proposed budget would be allocated to development activities. UN 59 - وأعرب عن ترحيب وفده بحقيقة أن 25 في المائة من الميزانية المقترحة سيتم تخصيصها لأنشطة إنمائية.
    Also, in one view, full support was expressed for the narrative part of the proposed budget section on disarmament. UN وأعرب، أيضا، عن رأي يؤيد تماما الجزء الخاص بسرد اﻷنشطة في الباب المتعلق بنزع السلاح من الميزانية المقترحة.
    Also, in one view, full support was expressed for the narrative part of the proposed budget section on disarmament. UN وأعرب، أيضا، عن رأي يؤيد تماما الجزء الخاص بسرد اﻷنشطة في الباب المتعلق بنزع السلاح من الميزانية المقترحة.
    The Committee notes this amount incorporates adjustments of $27.7 million, indicated in paragraph 44 of the proposed budget. UN وتلاحظ اللجنة أن هذا المبلغ يشمل تعديلات قدرها ٢٧,٧ مليون دولار، ورد بيانها في الفقرة ٤٤ من الميزانية المقترحة.
    The Advisory Committee's recommendations, derived from careful and balanced technical scrutiny of the proposed budget, would be the best starting point for the Committee's deliberations. UN وأضاف إن توصيات اللجنة الاستشارية النابعة من التدقيق التقني المتأني والمتوازن للميزانية المقترحة ستشكل نقطة البداية في مناقشات اللجنة.
    Item 8. Programme of work and consideration of the proposed budget for the 2009 - 2010 biennium UN البند 8- برنامج عمل فترة السنتين 2009 - 2010 والنظر في الميزانية المقترحة لهذه الفترة
    A breakdown of the proposed budget by non-recurrent and recurrent costs is shown in columns 3 and 4, respectively. UN في حين يقدم العمودان ٣ و ٤ على التوالي بيانا تفصيليا بالميزانية المقترحة مبوبا حسب التكاليف غير المتكررة والمتكررة.
    A summary of the areas analysed and the conclusions are contained in paragraphs 54 to 62 of the proposed budget report. UN ويرد موجز للمجالات التي جرى تحليلها والاستنتاجات المستخلصة في الفقرات من 54 إلى 62 من تقرير الميزانية المقترحة.
    18. Table 3 of the proposed budget document sets out the use of resources for the biennium 2000-2001. UN ١٨ - ويبين الجدول ٣ من وثيقة الميزانية المقترحة استخدام الموارد لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    of the proposed budget reductions UN اﻵثار الموظفية للتخفيضات المقترحة في الميزانية
    63. His Government took the position that the overall level of the proposed budget outline must not exceed that of the current budget. UN ٦٣ - وخلص إلى القول بأن حكومته ترى أن المستوى العام لمخطط الميزانية المقترح يجب ألا يتجاوز مستوى الميزانية الراهنة.
    Table 1 of the report contains a breakdown of the proposed budget of UNOMIG by category of expenditure and variances in requirements, compared with the current budget of the mission. UN وترد في الجدول 1 من التقرير تفاصيل الميزانية المقترحة لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا مصنفة بحسب فئة الإنفاق والفروق في الاحتياجات، مقارنة بالميزانية الحالية للبعثة.
    6. The comments of the Committee on the information in the performance report on individual objects of expenditure can be found, where relevant, in the discussion of the proposed budget for the period from 1 July 2004 to 30 June 2005 in the paragraphs below. UN 6 - أما تعليقات اللجنة على المعلومات الواردة في تقرير الأداء عن أوجه الإنفاق الإفرادية فيمكن العثور عليها، حيث يكون لها صلة، في النقاش بشأن الميزانية المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005، في الفقرات الواردة أدناه.
    It was disturbing that CPC had not had the opportunity to consider certain sections of the proposed budget programme, which had been published after CPC had met. UN وأعربت عن أسفها لعدم إتاحة الفرصة للجنة البرنامج والتنسيق لأن تنظر في أبواب معينة من الميزانية البرنامجية المقترحة نُشِرت بعد اجتماع اللجنة.
    The mix of different capacities and modalities should be fully justified in terms of the proposed budget proposals for peacekeeping missions. UN وينبغي تقديم مبررات كافية تماما للمزيج من مختلف القدرات والطرائق عند عرض مشاريع الميزانيات المقترحة لبعثات حفظ السلام.
    Such a piecemeal approach to the budget process prevented Member States from having a full picture of the proposed budget for the support account. UN فهذا النهج المجزأ إزاء عملية الميزانية يحول دون حصول الدول الأعضاء على صورة كاملة عن الميزانية المقترحة لحساب الدعم.
    Such information should be provided to the Fifth Committee for its consideration of the proposed budget of UNOCI. UN فمثل هذه المعلومات ينبغي أن تقدم إلى اللجنة الخامسة لتنظر فيها عند النظر في الميزانية المقترحة لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus