Follow-up of the recommendations of independent public human-rights protection agencies. | UN | متابعة توصيات الهيئات العامة المستقلة المعنية بحماية حقوق الإنسان. |
At least 50% of the recommendations of the GM and the secretariat are reflected in the recommendations of the CRIC | UN | الأخذ بنسبة 50 في المائة على الأقل من توصيات الآلية العالمية والأمانة في توصيات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية |
UNOPS: Report on the implementation of the recommendations of the Board of Auditors for the year 2012 | UN | مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع: تقرير عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات عن عام 2012 |
The Committee therefore reiterates its call for the full and rapid implementation of the recommendations of the Board. | UN | ولذا تكرر اللجنة مطالبتها بالتنفيذ التام والسريع لتوصيات المجلس. |
Implementation of the recommendations of the Second United Nations | UN | تنفيذ توصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة الثاني المعني باستكشاف |
Implementation of the recommendations of the Second United Nations | UN | تنفيذ توصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة الثاني المعني باستكشاف |
IMPLEMENTATION of the recommendations of THE SECOND UNITED NATIONS | UN | تنفيذ توصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة الثاني المعني باستكشاف |
IMPLEMENTATION of the recommendations of THE SECOND UNITED NATIONS | UN | تنفيذ توصيات مؤتمر الأمم المتحدة الثاني المعني باستكشاف |
IMPLEMENTATION of the recommendations of THE SECOND UNITED NATIONS | UN | تنفيذ توصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة الثاني المعني باستكشاف |
IMPLEMENTATION of the recommendations of THE SECOND UNITED NATIONS | UN | تنفيذ توصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة الثاني المعني باستكشاف |
IMPLEMENTATION of the recommendations of THE SECOND UNITED NATIONS | UN | تنفيذ توصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة الثاني المعني باستكشاف |
Many of the recommendations of those conferences sought to strengthen the family. | UN | وذكرت أن كثيرا من توصيات هذه المؤتمرات أريد بها تعزيز اﻷسرة. |
The United Nations must work towards the concrete implementation of the recommendations of those conferences or risk institutional collapse. | UN | وينبغي للأمم المتحدة أن تعمل على تنفيذ توصيات تلك المؤتمرات بشكل ملموس وإلا واجهت خطر الانهيار المؤسسي. |
Generally, one can note an increasing involvement by different actors in the implementation of the recommendations of the World Conference. | UN | وبشكل عام، يستطيع المرء أن يلحظ حدوث مشاركة متزايدة من مختلف الأطراف الفاعلة في تنفيذ توصيات المؤتمر العالمي. |
About 70 per cent of the recommendations of those Ombudsmen were implemented; other shortcomings would be addressed by the new framework laws. | UN | وقد نفذ نحو 70 في المائة من توصيات أمناء المظالم؛ وسوف يجري معالجة سائر أوجه القصور بموجب القوانين الإطارية الجديدة. |
Further, the peacekeeping missions and Headquarters should monitor the management impact of implementation of the recommendations of the Board. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي لبعثات حفظ السلام والمقار رصد الأثر المترتب على تنفيذ توصيات المجلس في الإدارة. |
Estimated financial implications of the implementation of the recommendations of the 2008 Working Group on Contingent-Owned Equipment | UN | الآثار المالية التقديرية المترتبة على تنفيذ توصيات الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات لعام 2008 |
The Advisory Committee stresses the need for full and expeditious implementation of the recommendations of the Board of Auditors. | UN | وتشدد اللجنة الاستشارية على ضرورة التنفيذ الكامل والسريع لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات. |
In 2013, efforts focused on supporting the implementation of the recommendations of reviews that were carried out in earlier years. | UN | وفي عام 2013، ركزت الجهود على دعم تنفيذ التوصيات الواردة في تقارير الاستعراض التي أعِدّت في السنوات السابقة. |
We have taken due note of the recommendations of the co-facilitators in the area of capacity-building, which is an essential element of national ownership. | UN | لقد أحطنا علما على النحو الواجب بتوصيات الميسرين المشاركين في ميدان بناء القدرات، وهو عنصر جوهري في الملكية الوطنية. |
:: Implementation of the recommendations of various meetings | UN | :: تنفيذ التوصيات الصادرة عن اجتماعات مختلفة |
The support of the G-8 for the idea of sending international observers to Palestinian territory is an important step forward; such action would guarantee the impartial application of the recommendations of the Mitchell report. | UN | إن تأيــد مجموعة الـ 8 لفكرة إرسال مراقبين دوليين إلى الأراضي الفلسطينية يمثل خطوة هامة إلى الأمام. ومن شأن هذا الإجراء أن يضمن التطبيق النزيه للتوصيات الواردة في تقرير ميتشيل. |
A. Implementation of the recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions of 7 December 2001 | UN | ألف - تنفيذ التوصيات المقدمة من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في 7 كانون الأول/ديسمبر 2001 |
Both are the result of the recommendations of the Swazi people themselves and reflect the wishes of all Swazis. | UN | وهذان المساران نتيجة التوصيات التي قدمها الشعب السوازي نفسه وتجسد رغبات جميع السوازيين. |
In addition, we support the implementation by all States of the recommendations of the 2006 and 2010 Review Conferences. | UN | بالإضافة إلى ذلك ندعم تنفيذ جميع الدول للتوصيات الصادرة عن المؤتمرين الاستعراضيين المنعقدين في 2006 و 2010. |
The Secretary-General takes note of the recommendations of the regional network of national coordinators on terrorism issues. | UN | ويحيط الأمين العام علماً بالتوصيات الصادرة عن الشبكة الإقليمية للمنسقين الوطنيين المعنيين بمسائل الإرهاب. |
The present report provides updated information on the implementation of the programme for the International Strategy for Disaster Reduction, in pursuance of the recommendations of General Assembly resolution 56/195. | UN | يقدم هذا التقرير معلومات مستكملة عن تنفيذ برنامج الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث، عملا بالتوصيات الواردة في قرار الجمعية العامة 56/195. |
Special attention will continue to be focused on fostering implementation by Governments, other United Nations organizations and civil society organizations of the recommendations of the 2002 United Nations study on disarmament and non-proliferation education, and on increasing the Branch's own activities in this regard. | UN | وسيتواصل تركيز الاهتمام، بشكل خاص، على تشجيع تنفيذ الحكومات والمؤسسات الأخرى التابعة للأمم المتحدة ومنظمات المجتمع المدني للتوصيات المنبثقة عن دراسة الأمم المتحدة لعام 2002 المتعلقة بالتثقيف في مجالي نزع السلاح ومنع الانتشار، وعلى زيادة أنشطة الفرع في هذا الصدد. |
6. Also requests the Secretary-General to ensure the full implementation of the recommendations of the Board of Auditors and of the Advisory Committee in a prompt and timely manner. | UN | 6 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يضمن التنفيذ الكامل للتوصيات المقدمة من مجلس مراجعي الحسابات ومن اللجنة الاستشارية على نحو فوري وفي الوقت المناسب. |
The Advisory Committee notes from annex II to the report that action has started in respect of some of the recommendations of the Group of Experts. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية من المرفق الثاني للتقرير أنه تم البدء في اتخاذ إجراءات فيما يتعلق ببعض التوصيات التي أصدرها فريق الخبراء. |
Many of the recommendations of the Consultative Process on the subject of the marine environment were endorsed by the General Assembly. | UN | وقد أقرت الجمعية العامة العديد من التوصيات المنبثقة عن العملية الاستشارية في موضوع البيئة البحرية. |