The successful conclusion of another long-running conflict owes much to the efforts of the United Nations and is worth highlighting. | UN | كما يعود الفضل إلى جهود اﻷمم المتحدة في الاختتام الناجح لصراع طويل آخر يستحق أن نسلط الضوء عليه. |
The following are the significant accounting policies of the United Nations and the United Nations Environment Programme: | UN | فيما يلي بعض السياسات المحاسبية الهامة المتبعة في اﻷمم المتحدة وفي برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة: |
Its participation was intended to strengthen the role of the United Nations and to help make collective security a reality. | UN | والهدف من مشاركتها هو تعزيز الدور الذي تضطلع به اﻷمم المتحدة والمساعدة في ترجمة اﻷمن الجماعي إلى واقع. |
The Secretary-General, as chief administrative officer of the United Nations and Chairman of ACC, has great responsibility in this regard. | UN | فعلى اﻷمين العام مسؤولية كبيرة في هذا الصدد، بوصفه المسؤول اﻹداري اﻷول لﻷمم المتحدة ورئيس لجنة التنسيق اﻹدارية. |
Where is the credibility of the United Nations and NATO? | UN | فأين هي مصداقية اﻷمم المتحدة ومنظمة حلف شمال اﻷطلسي؟ |
Decolonization is the most monumental accomplishment of the United Nations and humankind. | UN | إن إنهاء الاستعمار هو أهم إنجاز حققته اﻷمم المتحدة وحققته البشرية. |
The programmes would include the activities of the United Nations and of national and international non-governmental organizations in each specific country. | UN | إذ ينبغي أن تدرج في هذه البرامج أنشطة اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية في كل بلد معني. |
A triennial review therefore provided an important opportunity to improve the functioning of the United Nations and enhance efficiency and effectiveness. | UN | ولذلك فإن الاستعراض الذي يجرى كل ثلاث سنوات يتيح فرصة هامة لتحسين أداء اﻷمم المتحدة لمهامها وتعزيز الكفاءة والفعالية. |
Organs of the United Nations and other international organizations could participate in encouraging the process of confidence-building as appropriate. | UN | ويمكن أن تشارك أجهزة اﻷمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية في تشجيع عملية بناء الثقة حسب الاقتضاء. |
The following are the significant accounting policies of the United Nations and the United Nations Environment Programme: | UN | فيما يلي بعض السياسات المحاسبية الهامة المتبعة في اﻷمم المتحدة وفي برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة: |
This essential interdependence was recognized 50 years ago in the Charter of the United Nations and has since grown ever stronger. | UN | ولقد أقر ميثاق اﻷمم المتحدة منذ ٥٠ عاما بهذا الترابط الجوهري الذي ما فتئ يزداد قوة منذ ذلك الحين. |
It has had an immense impact upon the standard-setting work of the United Nations and within each Member State. | UN | وكان له بالغ اﻷثر على عمل اﻷمم المتحدة في وضع المعايير وداخل كل دولة من الدول اﻷعضاء. |
Kazakhstan greatly appreciates the role and contribution of the United Nations and the OSCE in solving urgent regional and international problems. | UN | وتقدر كازاخستان عظيم التقدير دور وإسهام اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا في حل مشاكل إقليمية ودولية ملحة. |
Moreover, cooperation consistent with the respective mandates of the United Nations and WTO should be established between the two organizations. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي إقامة التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة التجارة العالمية بما يتسق مع ولاية كل منهما. |
Another innovation is a direct line between the Secretary-General of the United Nations and myself to ensure rapid communication in case of crisis. | UN | وهناك ابتكار آخر وهو إقامة خط مباشر بين اﻷمين العام لﻷمم المتحدة وبيني لضمان الاتصال السريع في حال اندلاع أزمة ما. |
Last year we celebrated the fiftieth anniversary of the United Nations and took stock of its accomplishments during the first half-century. | UN | وقد احتفلنا في العام الماضي بالذكرى السنوية الخمسين لﻷمم المتحدة وقمنا بتقييم منجزاتها خلال نصف القرن اﻷول من عمرها. |
Council members welcomed the close cooperation between the Secretaries-General of the United Nations and OAU on this issue. | UN | ورحب أعضاء المجلس بالتعاون الوثيق بين اﻷمينين العامين لﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية حول هذه المسألة. |
The principle of respect for territorial integrity is enshrined in the Charter of the United Nations and other international instruments. | UN | ومبدأ احترام السلامة الإقليمية مكرس في ميثاق الأمم المتحدة وفي صكوك دولية أخرى. |
Maldives requested the support of the United Nations and the international community in fulfilling those ambitious pledges. | UN | وملديف تطلب أيضاً الحصول على دعم من الأمم المتحدة والمجتمع الدولي لتحقيق هذه التعهدات الطموحة. |
The consideration of this issue should adhere strictly to the fundamental purposes and principles of the Charter of the United Nations and be addressed by the General Assembly. | UN | وينبغي أن يتقيد النظر في هذه المسألة بصرامة بالمقاصد والمبادئ الأساسية لميثاق الأمم المتحدة وأن تعالجها الجمعية العامة. |
Secondly, it is the principal judicial organ of the United Nations and draws on a heritage dating back to the Permanent Court of International Justice. | UN | ثانيا، هي الهيئة القضائية الرئيسية التابعة للأمم المتحدة والتي تستند إلى إرث يعود إلى المحكمة الدولية الدائمة للعدالة. |
Recalling the Charter of the United Nations and the core human rights instruments, | UN | إذ يشير إلى ميثاق الأمم المتحدة وإلى الصكوك الرئيسية لحقوق الإنسان، |
The competence of the Security Council was based on the purposes and principles of the Charter of the United Nations and on the rules of international law. | UN | وتقوم صلاحية مجلس الأمن على أغراض ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة وعلى قواعد القانون الدولي. |
The Board also coordinates its work with the Joint Inspection Unit and the internal audit services of the United Nations and its funds and programmes. | UN | وينسق المجلس عمله أيضا مع وحدة التفتيش المشتركة وخدمات الرقابة الداخلية بالأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها. |
Myanmar, in accordance with its independent and active foreign policy, has participated in all major activities of the United Nations and its specialized agencies in various fields, including human rights. | UN | وقد شاركت ميانمار، وفقا لسياستها الخارجية المستقلّة والنشطة، في جميع الأنشطة الرئيسية التي تضطلع بها الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة في مختلف الميادين، بما فيها ميدان حقوق الإنسان. |
The sixth edition will be published shortly in those two languages, and will subsequently be translated into the other official languages of the United Nations and into German. | UN | وستنشر الطبعة السادسة قريبا بهاتين اللغتين، وستترجم لاحقا إلى اللغات الرسمية الأخرى للأمم المتحدة وإلى الألمانية. |
Reaffirming the Charter of the United Nations and its importance for the promotion and protection of all human rights and fundamental freedoms for all, | UN | إذ تؤكد من جديد ميثاق الأمم المتحدة وما له من أهمية في تعزيز جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع وحمايتها، |
This partiality and subservience on the part of the United Nations and the Security Council to the needs of Ethiopia and its patrons started long ago. | UN | وقد بدأ هذا التحيز والخنوع من جانب الأمم المتحدة ومجلس الأمن لرغبات إثيوبيا ومن يرعاها منذ زمن طويل. |
The Commission stands ready to cooperate with the Secretary-General of the United Nations and with the Special Tribunal for Lebanon on all issues pertaining to this transition. | UN | واللجنة على أهبة الاستعداد للتعاون مع الأمين العام للأمم المتحدة ومع المحكمة الخاصة للبنان بشأن جميع المسائل المتعلقة بهذا التحول. |
The support of the United Nations and all other partners would be needed to carry them out and to reach the other objectives outlined in the Framework. | UN | وإن إجراء هذه الانتخابات وبلوغ الأهداف الأخرى المبينة في الإطار يحتاج إلى الدعم من الأمم المتحدة ومن سائر الشركاء. |