"of training" - Traduction Anglais en Arabe

    • التدريب
        
    • تدريبية
        
    • التدريبية
        
    • تدريب
        
    • للتدريب
        
    • لتدريب
        
    • بالتدريب
        
    • بتدريب
        
    • تدريبي
        
    • التدريبي
        
    • تدريبهم
        
    • تدريبا
        
    • تدريبات
        
    • التدريبات
        
    • تدريباً
        
    The Committee comments further on the subject of training in its report on cross-cutting issues related to peacekeeping. UN وتقدم اللجنة المزيد من التعليقات على موضوع التدريب في تقريرها عن المسائل الشاملة المتصلة بحفظ السلام.
    measures to avoid any elements in the preparation of training programs which can justify or encourage marriages at an early age. UN اتخاذ تدابير لتفادي أي عناصر في إعداد برامج التدريب يمكن أن تبرر الزواج في سن مبكرة أو تشجع عليه.
    Provision of training opportunities by the United Nations was encouraged. UN وجرى تشجيع توفير فرص التدريب المقدمة من الأمم المتحدة.
    The Group obtained video material of training sessions of children and women carried out in ADF camps in 2012. UN وقد حصل الفريق على تسجيلات فيديو لدورات تدريبية أجريت للأطفال والنساء في معسكرات التحالف في عام 2012.
    A series of training sessions are planned each year for educators. UN وتنظم سنويا مجموعة من الدورات التدريبية تتوجه إلى المربين والمربيات.
    Furthermore, she highlighted challenges in the areas of training and qualification of accountants and oversight of financial reporting quality. UN وبالإضافة إلى ذلك، سلطت الضوء على التحدِّيات التي تشهدها مجالات تدريب وتأهيل المحاسبين ومراقبة جودة التقارير المالية.
    An absence of training centres for each of the linguistically different regions in Africa was also viewed as a limitation in building capacity. UN كما اعتُبر أن عدم وجود مراكز للتدريب في كل منطقة من المناطق اللغوية المختلفة في أفريقيا يشكل عقبة أمام بناء القدرات.
    Subject to these considerations, due regard was also paid to equitable geographical distribution of training opportunities and gender balance. UN ومع مراعاة هذه الاعتبارات، تم إيلاء الاعتبار الواجب أيضا للتوزيع الجغرافي العادل لفرص التدريب والتوازن بين الجنسين.
    She also commented that PAOs were in charge of training, continuing education and compliance with ethical standards. UN وأشارت أيضاً إلى أن منظمات المحاسبة المهنية مسؤولة عن التدريب والتعليم المستمر والامتثال للمعايير الأخلاقية.
    The use of best practices and the provision of training on that basis to all duty stations was important. UN وإن استخدام أفضل الممارسات وتوفير التدريب على هذا الأساس لجميع مراكز العمل أمر على قدر من الأهمية.
    The frequent lack of training and support translates into a poor standard of care, exacerbating the caregivers' stress. UN ويؤدي عدم التدريب والدعم في أحيان كثيرة إلى تدهور معايير الرعاية، مما يسب تفاقم إجهاد مقدمي الرعاية.
    We have increased the number of training slots for African countries from 1,100 to 1,600 under the programme. UN وقمنا بزيادة مراكز التدريب للبلدان الأفريقية من 100 1 إلى 600 1 في إطار هذا البرنامج.
    Programme on evaluation and impact assessment of training and learning UN البرنامج المعني بتقييم وتقدير الأثر الناجم عن التدريب والتعلم
    (iv) Provision of training on crime, international justice and policing for senior officials in a number of African countries; UN `4` توفير التدريب على الجريمة والعدالة الدولية وحفظ الأمن لفائدة كبار المسؤولين في عدد من البلدان الأفريقية؛
    Immediate international support, including in the form of training and equipment, will be crucial in that regard. UN وسيكون تقديم الدعم الدولي الفوري بوسائل منها التدريب وتوفير المعدات، مسألة حاسمة في هذا الاتجاه.
    Further activities include the identification of training needs and solutions. UN وتشمل الأنشطة الأخرى تحديد احتياجات التدريب وإيجاد الحلول لها.
    Implementation of training course on the rehabilitation of degraded land; UN :: تنفيذ دورة تدريبية حول إعادة تأهيل الأراضي المتدهورة.
    :: Organization of training programmes for NGOs based on their actual needs, future development plans, and priority needs. UN تنظيم برامج تدريبية للمنظمات الأهلية تتم بناء على تقدير بالاحتياجات الفعلية وخطط التطوير المستقبلية وأولويات الحاجة؛
    The Institute conducts a number of training programmes for driving instructors, taxi drivers and public transportation vehicle drivers. UN ويدير المعهد عددا من البرامج التدريبية لمعلِّمي قيادة السيارات وسائقي سيارات الأجرة وسائقي وسائط النقل العام.
    Development of training material on United Nations infantry battalions UN إعداد المواد التدريبية المتعلقة بكتائب مشاة الأمم المتحدة
    Of the 10 countries who reported receiving assistance, all 10 countries reported receiving assistance in the form of training. UN وقد أفادت البلدان العشرة التي ذكرت أنها حصلت على مساعدة، بأنَّ تلك المساعدة كانت في شكل تدريب.
    :: Assist in the preparation of training to strengthen regional and national policies aimed at contingency planning. UN :: المساعدة في إعداد تدريب يرمي إلى تعزيز السياسات الإقليمية والوطنية التي تستهدف التخطيط للطوارئ
    These institutions cooperate together to offer professional standards of training in matters of priority concern for the maritime sector of their countries. UN وتتعاون هذه المؤسسات مع بعضها البعض لكي تقدم معايير مهنية للتدريب في أمور تهم على سبيل اﻷولوية القطاع البحري لبلدانها.
    Of particular note was the decision by some bodies to adopt an institutional policy of training their officials in these areas. UN وتجدر الإشارة بوجه خاص إلى القرار الذي اتخذه عدد من الهيئات لاعتماد سياسة مؤسسية لتدريب موظفيها في هذين المجالين.
    Data on training for the unemployed include the statistics of training for head of households. UN البيانات المتعلقة بالتدريب الخاص بالعاطلين يشمل الإحصاءات المتعلقة بتدريب ربات الأسر المعيشية.
    128. To the extent possible and appropriate, inspection functions should include a component of training and capacity-building for care providers. UN 128 - وينبغي قدر المستطاع وحسب الاقتضاء أن تتضمن وظائف التفتيش شقاً متعلقاً بتدريب مقدمـي الرعـاية وبناء قدراتهم.
    Promoting national human rights institutions in Asia and the Pacific: development of training programme on investigatory techniques UN تعزيز المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في آسيا والمحيط الهادئ: وضع برنامج تدريبي بشأن أساليب التحقيق
    It is expected that a number of training courses will be shared, adapted and delivered between TSC units during 2002. UN ومن المتوقع تقاسم عدد من الدورات التدريبية ومواءمتها وتقديمها فيما بين وحدات البرنامج التدريبي خلال عام 2002.
    It is in charge of training and retraining of judicial professionals. UN وهي تتولى تدريب المهنيين العاملين في مجال القضاء وإعادة تدريبهم.
    Technical training encompassed training specific to a particular unit and UNRWA had decentralized this type of training. UN ويضم التدريب التقني تدريبا مخصصا لكل وحدة ومن ثم يتسم هذا النوع من التدريب باللامركزية.
    The planned activities would enhance mission readiness by improving staff skills in the areas of training, evaluation, mission exercise processes, mission management and leadership, codes of conduct and standards of behaviour. UN وستعزز الأنشطة المقرّرة تأهُّب البعثات، وذلك بالارتقاء بمهارات الموظفين فيما يتصل بالتدريب والتقييم وعمليات تدريبات البعثات وإدارة البعثات وقيادتها، ومدونات قواعد السلوك ومعاييره.
    After months of training and preparation for his games, Open Subtitles بعد شهور من التدريبات و الاستعدادات لأجل مبارياته
    8 to 10 trainers fully trained for subsequent delivery of training UN تدريــب ما يتراوح بين 8 و10 مدربين تدريباً كاملاً للاضطلاع بأنشطة التدريب اللاحقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus