"of unhcr's" - Traduction Anglais en Arabe

    • للمفوضية
        
    • في المفوضية
        
    • المفوضية في
        
    • التي تضطلع بها المفوضية
        
    • التي بذلتها المفوضية
        
    • المفوضية بشأن
        
    • وضعتها المفوضية
        
    • الخاصة بالمفوضية
        
    • التي تتبعها المفوضية
        
    • المفوضية الخاص
        
    • المفوضية السامية لشؤون اللاجئين
        
    • المفوضية فيما
        
    • التي تقوم بها المفوضية
        
    • المفوضية لحالة
        
    • به المفوضية من
        
    An additional query was made concerning the working of UNHCR’s Audit Committee. UN وطُرح سؤال آخر بشأن أسلوب عمل لجنة مراجعة الحسابات التابعة للمفوضية.
    Just over 2 per cent of UNHCR's overall budget is funded from the United Nations regular budget. UN فَالحصة الممولة من الميزانية العادية للأمم المتحدة في الميزانية العامة للمفوضية تزيد قليلا عن 2 في المائة.
    Audit of UNHCR's Global Learning Centre UN مراجعة حسابات مركز التعليم العالمي التابع للمفوضية
    Comment: Paragraphs 53-71 of the budget document seek to present a furthermore transparent picture of UNHCR's true staffing picture. UN التعليق: تسعى الفقرات من 53 إلى 71 من وثيقة الميزانية إلى تقديم صورة أكثر شفافية لحالة التوظيف في المفوضية.
    An independent evaluation of UNHCR's role in strengthening national NGOs; UN :: تقييم مستقل لدور المفوضية في تعزيز المنظمات غير الحكومية الوطنية؛
    One of UNHCR's most important international partner agencies on the operational level is IOM. UN وتتمثل إحدى أهم الوكالات الدولية الشريكة للمفوضية على الصعيد العملي في المنظمة الدولية للهجرة.
    Partnerships with governmental and non-governmental entities remain an essential component of UNHCR's overall response capacity. UN ولا تزال إقامة الشراكات مع الكيانات الحكومية وغير الحكومية عنصراً أساسياً من قدرات الاستجابة العامة للمفوضية.
    Despite the numerous calls for improved funding, including the full funding of UNHCR's annual programme budget, this has yet to be achieved. UN فرغم تعدد النداءات التي وجهت لزيادة التمويل، بما في ذلك تمويل الميزانية البرنامجية السنوية للمفوضية بالكامل، لم تتحسن حالة التمويل حتى الآن.
    Decision on mobilizing resources for a unified budget: the Pledging Conference; guiding principles applicable to the resourcing of UNHCR's unified budget UN مقرر بشأن حشد الموارد من أجل ميزانية موحدة: مؤتمر إعلان التبرعات؛ المبادئ التوجيهية الواجبة التطبيق على تخصيص الموارد للميزانية الموحدة للمفوضية
    Working relations between UNHCR and the Government were strengthened in tandem with the development of UNHCR's new activities in the fields of training and technical cooperation. UN وعُززت علاقات العمل بين المفوضية والحكومة إلى جانب تطوير الأنشطة الجديدة للمفوضية في ميداني التدريب والتعاون التقني.
    Guiding Principles Applicable to the Resourcing of UNHCR's Unified Budget UN :: المبادئ التوجيهية المنطبقة على توفير الموارد لميزانية موحدة للمفوضية
    Decision on mobilizing resources for a unified budget: the Pledging Conference; guiding principles applicable to the resourcing of UNHCR's unified budget UN مقرر بشأن حشد الموارد من أجل ميزانية موحدة: مؤتمر إعلان التبرعات؛ المبادئ التوجيهية الواجبة التطبيق على تخصيص الموارد للميزانية الموحدة للمفوضية
    Working relations between UNHCR and the Government were strengthened in tandem with the development of UNHCR's new activities in the fields of training and technical cooperation. UN وعُززت علاقات العمل بين المفوضية والحكومة إلى جانب تطوير الأنشطة الجديدة للمفوضية في ميداني التدريب والتعاون التقني.
    Three delegations raised the issue of UNHCR's use of consultants as compared with the skills available amongst its staff. UN وأثارت ثلاثة وفود مسألة استخدام المستشارين في المفوضية بالمقارنة مع المهارات المتاحة بين موظفيها.
    E. Review of UNHCR's Project Staff Arrangements UN هاء - استعراض ترتيبات موظفي المشاريع في المفوضية
    209. In 1996, special operations again amounted to some two thirds of UNHCR's operational activities. UN ٩٠٢- وفي عام ٦٩٩١ شكلت العمليات الخاصة نحو ثلثي اﻷنشطة التنفيذية في المفوضية للمرة الثانية.
    The Director concluded by emphasizing the need for the full and sustained support of UNHCR's education programmes. UN وخلص المدير إلى التشديد على ضرورة الدعم الكامل والمتواصل لبرامج المفوضية في مجال التثقيف.
    This cooperation is related to protection training, within the framework of UNHCR's Reach Out process. UN ويتصل هذا التعاون بالتدريب في مجال الحماية في إطار عملية التوعية التي تضطلع بها المفوضية.
    There was broad recognition and commendation of UNHCR's efforts to assist Afghan refugees and displaced persons to return over the past year. UN واعترف على نطاق واسع بالجهود التي بذلتها المفوضية خلال العام الماضي لمساعدة اللاجئين الأفغان والمشردين على العودة إلى وطنهم وأجزل الثناء عليها.
    This requirement will therefore be included in the updated version of UNHCR's Supply Chain Manual. UN وعليه فإن هذا الشرط ينبغي إدراجه في النسخة المنقحة من دليل المفوضية بشأن سلسلة الإمداد.
    Further, another delegation expressed the understanding that ICRC was the lead agency for internally displaced persons in Sri Lanka and asked for an explanation of UNHCR's plans for coordination with ICRC. UN كما قال وفد آخر إنه يدرك أن لجنة الصليب اﻷحمر الدولية هي الوكالة الرائدة فيما يتعلق باﻷشخاص المشردين داخلياً في سري لانكا وطلب شرحاً للخطط التي وضعتها المفوضية للتنسيق مع لجنة الصليب اﻷحمر الدولية.
    The accounts of UNHCR's voluntary funds cover the 1994 calendar year. UN تشمل حسابات صناديق التبرعات الخاصة بالمفوضية سنة ١٩٩٤ التقويمية.
    The Deputy High Commissioner reiterated that SIBAs were a natural result of UNHCR's rotation policy, whereby one third of all professional staff change their post each year. UN وأكدت نائبة المفوض السامي مجدداً أن الموظفين الذين ينتظرون التكليف التالي هم نتيجة طبيعية لسياسة التناوب التي تتبعها المفوضية والتي تقضي بأن يغير ثلث مجموع موظفي الفئة الفنية وظائفهم كل سنة.
    The latest revision of UNHCR's Programme Management System (PMS) has taken this into account, and it continues to be emphasized in training courses. UN وقد أخذ آخر تنقيح لنظام المفوضية الخاص بادارة البرنامج ذلك في الحسبان، ولا يزال يمثل نقطة تركيز في الدورات التدريبية.
    Standard inspection of UNHCR's operations in Spain - September 2004 UN عمليات التفتيش العادية على العمليات التي اضطلعت بها المفوضية السامية لشؤون اللاجئين في إسبانيا في أيلول/سبتمبر 2004
    In association with DIPS, the Service has been undertaking follow-up to the evaluation of UNHCR's role in relation to human trafficking. UN وظلت الدائرة تُتابع بالاشتراك مع شعبة خدمات الحماية الدولية، تقييم دور المفوضية فيما يتصل بالاتجار بالبشر.
    The Board is, however, of the view that obtaining such a commitment would enhance the effectiveness of UNHCR's training efforts. UN بيد أن المجلس يرى أن من شأن الحصول على التزام مسبق من هذا القبيل أن يعزز فعالية جهود التدريب التي تقوم بها المفوضية.
    In addition, the findings of an independent evaluation of UNHCR's response to the Kosovo emergency were presented to the Standing Committee at the same meeting. UN بالاضافة إلى ذلك، قدمت إلى اللجنة الدائمة في نفس الاجتماع الاستنتاجات المتعلقة بتقييم مستقل لاستجابة المفوضية لحالة الطوارئ في كوسوفو.
    The study has helped identify ways to increase the timeliness, scope, consistency and effectiveness of UNHCR's protection and assistance activities for minors. UN وقد ساعدت الدراسة على تحديد طرق زيادة الصبغة اﻵنية لما تقوم به المفوضية من أنشطة حماية ومساعدة من أجل القاصرين وزيادة نطاق تلك اﻷنشطة واتساقها وفعاليتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus