Danish law enforcement officers are trained at the Danish Police Academy in identification of victims of trafficking. | UN | ويتم تدريب الموظفين المكلفين بإنفاذ القانون الدانمركي في أكاديمية الشرطة الدانمركية على تحديد ضحايا الاتجار. |
The protection, support and integration of victims of trafficking are emphasised as areas of vital importance in this Plan. | UN | وثمة تأكيد على حماية ضحايا الاتجار بالبشر ودعمهن وإدماجهن بوصفها مجالات ذات أهمية حيوية في هذه الخطة. |
Treatment of victims of gender-based violence, especially sexual assault | UN | معالجة ضحايا العنف الجنساني، ولا سيما الاعتداء الجنسي |
Services to ensure the safety and security of victims of family violence, including refuges, counselling and rehabilitation programmes; | UN | تقديم الخدمات التي تكفل سلامة وأمن ضحايا العنف الأسري، بما فيها المأوى وبرامج الإرشاد وإعادة التأهيل؛ |
Italy stated that sexual exploitation of victims of trafficking was a form of violence against women migrant workers. | UN | وأفادت إيطاليا بأن الاستغلال الجنسي لضحايا الاتجار بالبشر هو شكل من أشكال العنف ضد العاملات المهاجرات. |
The identification of victims of human trafficking through outreach work. | UN | :: تحديد ضحايا الاتجار بالبشر عن طريق أعمال التوعية. |
The remaining 40 cases involve the bodies of victims of the events which were removed and subsequently disappeared. | UN | بينما تخص حالات الاختفاء القسري الأربعين الأخرى جثث ضحايا الأحداث التي نُقلت من مكانها ثم اختفت. |
People between the ages of 19 and 25 account for the largest percentage of victims of sexual harassment. | UN | ويشكّل الأشخاص الذين تتراوح أعمارهم بين 19 و25 عاماً أكبر نسبة مئوية من ضحايا التحرش الجنسي. |
The United Kingdom requested information on measures to remedy the reluctance of victims of discrimination to bring cases to courts. | UN | وطلبت المملكة المتحدة تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لمعالجة مسألة إحجام ضحايا التمييز عن رفع دعاوى أمام المحاكم. |
Total number of victims of crime assisted by the VSU | UN | مجموع عدد ضحايا الجرائم الذين قدمت الوحدة مساعدة لهم |
UNHCR continued to work with IOM to improve cooperation on the identification and protection of victims of trafficking. | UN | وقد استمرت المفوضية في العمل مع المنظمة الدولية للهجرة لتحسين التعاون في تحديد ضحايا الاتجار وحمايتهم. |
The Act provides for the protection of victims of gender based violence. | UN | وينص هذا القانون على حماية ضحايا العنف القائم على نوع الجنس. |
The Law for Support and Financial Compensation of victims of Crimes does not cover moral damages at all. | UN | وتفيد كذلك أن القانون المتعلق بدعم ضحايا الجرائم وتعويضهم مالياً لا يشمل الأضرار المعنوية على الإطلاق. |
Of the total number of victims of these crimes, 86 per cent were female and 14 per cent male. | UN | ومن إجمالي عدد ضحايا هذه الجرائم، تبلغ نسبة الإناث 86 في المائة ونسبة الذكور 14 في المائة. |
The objective of international humanitarian assistance is not only to guarantee the survival of victims of humanitarian tragedies. | UN | ولا يتمثل هدف المساعدة اﻹنسانية الدولية فقط في ضمان بقاء ضحايا المآسي اﻹنسانية على قيد الحياة. |
1949 and relating to the protection of victims of armed conflicts | UN | جنيـــف المعقـــودة في عام 1949 بشأن حماية ضحايا المنازعات المسلحة |
Article 8: Repatriation of victims of trafficking in persons | UN | المادة 8: اعادة ضحايا الاتجار بالأشخاص الى أوطانهم |
Cooperation and assistance for the care and rehabilitation and the social and economic reintegration of victims of MOTAPM. | UN | :: التعاون والمساعدة في رعاية ضحايا الألغام غير الألغام المضادة للأفراد وإعادة تأهيلهم وإدماجهم اجتماعياً واقتصادياً. |
Provision should be made for effective legal representation of victims of violations of minority rights, including State legal aid; | UN | وينبغي توفير التمثيل القانوني الفعال لضحايا انتهاكات حقوق الأقليات، بما في ذلك المساعدة القانونية التي تقدمها الدولة؛ |
Panel on the human rights of victims of terrorism | UN | حلقة نقاش بشأن حقوق الإنسان لضحايا الإرهاب |
Recognizing, therefore, the need to reflect on the question of human rights of victims of terrorist acts, | UN | وإذ يسلم، بالتالي، بالحاجة إلى النظر ملياً في مسألة حقوق الإنسان لضحايا أعمال الإرهاب، |
(iii) To take gender-sensitive measures to facilitate the participation at all stages of the Court proceedings of victims of sexual violence. | UN | `3 ' اتخاذ تدابير يُراعى فيها نوع الجنس لتيسير المشاركة في جميع مراحل إجراءات المحكمة المتعلقة بضحايا العنف الجنسي. |
1 national and 4 local media campaigns conducted and daily support for local bodies for prevention and support of victims of sexual violence provided | UN | تنفيذ حملة وطنية و 4 حملات إعلامية محلية وتقديم الدعم اليومي للهيئات المحلية لمنع العنف الجنسي ودعم ضحاياه |
But first of all I would like to speak about the thousands of victims of this conflict: the Iraqis, the soldiers, the civilians who have lost their lives. | UN | ولكنني أود، قبل كل شيء، أن أتكلم عن آلاف الضحايا في هذا الصراع: العراقيون والجنود والمدنيون الذين فقدوا حياتهم. |
Provides for the protection of victims of such crimes. | UN | :: ينص على حماية المجني عليهم في تلك الجرائم. |
These still constitute the bulk of victims of human rights violations. | UN | وظلت هذه الفئات الضعيفة من السكان تشكل أكبر عدد من الضحايا لانتهاكات حقوق الإنسان. |
Men represent the majority of users of small arms as well as the majority of victims of small arms violence. | UN | ويعتبر الرجال أغلبية مستخدمي الأسلحة الصغيرة وكذلك أغلب الضحايا الذين يسقطون ضحية العنف الذي تُستخدم فيه الأسلحة الصغيرة. |