-- Decision on the National Payments and Collection in Foreign Currency (Art. 15 of the Act OG 146/03); | UN | - القرار المتعلق بالمدفوعات الوطنية والتحصيل الوطني بالعملات الأجنبية (المادة 15 من القانون، الجريدة الرسمية 146/2003)؛ |
-- Decision on the Terms and Conditions for the Operation of Authorized Exchange Offices (Art. 46, para 3 of the Act, OG 111/03); | UN | - القرار المتعلق بأحكام وشروط تشغيل مكاتب الصرف المعتمدة (الفقرة 3 من المادة 46 من القانون، الجريدة الرسمية 111/2003)؛ |
-- Instruction for the Implementation of the Decision on the Terms and Conditions for the Operation of Authorized Exchange Offices (OG 115/03, 152/03); | UN | - تعليمات بشأن تنفيذ القرار المتعلق بأحكام وشروط تشغيل مكاتب الصرف المعتمدة (الجريدة الرسمية 115/2003، 152/2003)؛ |
It OG's first time. Be gentle! | Open Subtitles | إنها المرة الأولى لـ أوج, كن لطيفاً |
OG designed it, didn't you? | Open Subtitles | أوج هو من صممها .. ألم تفعل ذلك؟ |
You guys ordered a half ounce of Skywalker OG Kush, | Open Subtitles | لقد طلبتما نصف أوقية من حشيش "سكايواكر أو جي". |
An OG sitting at a table with judges, senators, CEOs. | Open Subtitles | او جي يجلس على الطاولة مع القضاة اعضاء مجلس الشيوخ وكبار المديرين |
-- Decision on the Terms and Conditions under which Residents Invest Securities and Interests in Investment Funds (Art. 22, Art. 25 and Art 27 of the Act, OG 146/03); | UN | - القرار المتعلق بالأحكام والشروط التي يستثمر المقيمون بموجبها الأوراق المالية والحصص في صناديق الاستثمار (المادة 22 والمادة 25 والمادة 27 من القانون، الجريدة الرسمية 146/2003)؛ |
-- Decision on the Manner and Deadlines of Supplying Information about the Foreign Currency Market (pursuant to Art. 45, para 2 of the Act, OG 111/03); | UN | - القرار المتعلق بطريقة تقديم المعلومات بشأن سوق العملات الأجنبية والمواعيد النهائية لذلك (عملا بالفقرة 2 من المادة 45 من القانون، الجريدة الرسمية 111/2003)؛ |
-- Decision on the Terms and Conditions for Opening and Managing Non-resident Bank Accounts (Art. 30, paras 4 and 5 of the Act, OG 111/03, 138/03); | UN | - القرار المتعلق بأحكام وشروط فتح وإدارة الحسابات المصرفية غير المقيمة (الفقرتان 4 و 5 من المادة 30 من القانون، الجريدة الرسمية 111/2003، 138/2003)؛ |
-- Decision on the Terms and Conditions under which Residents in Dealings with Non-residents may receive or make payments in cash in kunas, foreign currency and checks (Art. 34 of the Act OG 146/03); | UN | - القرار المتعلق بالأحكام والشروط التي يجوز بموجبها للمقيمين المتعاملين مع غير المقيمين أن يتلقوا أو يدفعوا مبالغ نقدية بالكونات والعملات الأجنبية والشيكات (المادة 34 من القانون، الجريدة الرسمية 146/2003)؛ |
-- Decision on the Terms for Issuing Permissions for Personal Transfers of Assets Abroad as Assistance or Donation (Art. 14 para 3 of the Act, OG 111/03, 149/03); | UN | - القرار المتعلق بأحكام إصدار التصاريح بالتحويلات الشخصية للأصول إلى الخارج على سبيل المساعدة أو التبرع (الفقرة 3 من المادة 14 من القانون، الجريدة الرسمية 111/2003، 149/2003)؛ |
-- Decision on the Manner and Deadlines for Submitting Reports about the State of Short-Term Receivables and Liabilities in Foreign Currency (Art 49 and Art 54 of the Act OG 111/03); | UN | - القرار المتعلق بطريقة تقديم التقارير عن حالة حسابات القبض والخصوم القصيرة الأجل بالعملات الأجنبية والمواعيد النهائية لذلك (المادة 49 والمادة 54 من القانون، الجريدة الرسمية 111/2003)؛ |
-- Decision on Terms and Conditions for Payment Transactions with Foreign Countries (applicable until 01.01.2005, passed pursuant to Art 32 of the Act, OG 146/03); | UN | - القرار المتعلق بشروط وأحكام معاملات الدفع مع البلدان الأجنبية (واجب التطبيق حتى 1 كانون الثاني/يناير 2005، ومتخذ عملا بالمادة 32 من القانون، الجريدة الرسمية 146/2003)؛ |
-- Decision on the Terms and Conditions under which Non-Residents Invest Domestic Securities and Interests in Domestic Investment Funds (Art. 24, Art. 25 and Art 27 of the Act, OG 146/03); | UN | - القرار المتعلق بالأحكام والشروط التي يستثمر غير المقيمين بموجبها الأوراق المالية المحلية والحصص في صناديق الاستثمار المحلية (المادة 24 والمادة 25 والمادة 27 من القانون، الجريدة الرسمية 146/2003)؛ |
-- Decision on the Terms under which Non-Residents Issue Short-Term Securities in the Republic of Croatia (Art 25 of the Act, OG 146/03); | UN | - القرار المتعلق بالأحكام التي يُصدر غير المقيمين بموجبها أوراقا مالية قصيرة الأجل في جمهورية كرواتيا (المادة 25 من القانون، الجريدة الرسمية 146/2003)؛ |
OG was right. The most fabulous object in the world. | Open Subtitles | أوج كان على حق أفحت شئ في العالم |
OG, Fidgit, check the door. | Open Subtitles | أوج .. فيدجيت إفحصا الباب |
Not like that OG. | Open Subtitles | ليس مثل ذلك الـ أوج |
That's right, OG. | Open Subtitles | هذا صحيح يا أوج .. |
Well, wicked-ass props to you, Mr. OG. | Open Subtitles | حَسناً.الطيز الشرّيرة تستندُ إليك. السّيد أو جي. |
I said, "OG Lil'Pretty Thug!" | Open Subtitles | لقد قلت: او جي المجرم الجميل |
Organic, hydroponically grown OG Kush. | Open Subtitles | العضوي، نمت المائي كوش خطأ في مرماه. |