Acknowledging that codification and progressive development are needed in the international law on chemicals and that those processes would promote future synergies between international instruments on and approaches to sound chemicals management, | UN | وإذ يقر بضرورة التدوين والتطوير التدريجي للقانون الدولي بشأن المواد الكيميائية وبأنّ هذه العملية ستعزز أوجه التآزر في المستقبل بين الصكوك الدولية والنُهج المتبعة في الإدارة السليمة للمواد الكيميائية؛ |
There is possibly a need to initiate the process, and to take decisions on chemicals at the global level; | UN | وقد تكون هناك حاجة لاستهلال هذه العملية واتخاذ قرارات بشأن المواد الكيميائية على الصعيد العالمي؛ |
Opportunities for information exchange on chemicals recommended for listing in Annex III by the Chemical Review Committee | UN | فرص تبادل المعلومات عن المواد الكيميائية التي أوصت لجنة استعراض المواد الكيميائية بإدراجها في المرفق الثالث |
Opportunities for information exchange on chemicals recommended for listing in Annex III by the Chemical Review Committee: note by the Secretariat | UN | فرص تبادل المعلومات عن المواد الكيميائية التي أوصت لجنة استعراض المواد الكيميائية بإدراجها في المرفق الثالث: مذكرة من الأمانة |
It includes references to selected sources of general information on chemicals that may be of interest or use to countries in implementing the Convention. | UN | وهي تتضمن إشارات إلى مراجع مختارة من المعلومات العامة المتعلقة بالمواد الكيميائية التي قد تهتم بها أو تستخدمها البلدان في تنفيذ الاتفاقية. |
There is no global system for providing information on chemicals in products to consumers and others. | UN | ولا يوجد نظام عالمي يقدّم معلومات بشأن المواد الكيميائية الموجودة في المنتجات لصالح المستهلكين وغيرهم. |
One example of successful international governance on chemicals is the reduction of the use of ozone-depleting substances. | UN | من أمثلة الحوكمة الدولية الناجحة بشأن المواد الكيميائية تخفيض استخدام المواد المستنفدة لطبقة الأوزون. |
At the same time there is an increased awareness of the gap between information provided in existing systems such as the GHS and information on chemicals in products. | UN | وهناك في الوقت نفسه إدراك متزايد للفجوة بين المعلومات المقدّمة في النظم القائمة مثل النظام المتوائم على الصعيد العالمي والمعلومات بشأن المواد الكيميائية في المنتجات. |
Mechanisms to make IGO information on chemicals readily available are established in all countries. | UN | إنشاء آليات لجعل معلومات المنظمات الحكومية الدولية بشأن المواد الكيميائية متاحة بيسر في جميع البلدان. |
Multi-stakeholder coordination bodies on chemicals are established in all countries. | UN | أن يتم إنشاء هيئات تنسيق متعددة أصحاب المصلحة بشأن المواد الكيميائية في جميع البلدان. |
Mechanisms to make IGO information on chemicals readily available are established in all countries. | UN | إنشاء آليات لجعل معلومات المنظمات الحكومية الدولية بشأن المواد الكيميائية متاحة بيسر في جميع البلدان. |
However improved information on chemicals in products should contribute to better understanding of the problem. | UN | بيد أنه ينبغي أن تساهم المعلومات المحسنة عن المواد الكيميائية في المنتجات في تفهم أفضل للمشكلة. |
The major recommendation was to develop a voluntary framework to facilitate the flow of information on chemicals in products. | UN | وكانت التوصية الرئيسية تقضي بوضع إطار طوعي لتسهيل تدفق المعلومات عن المواد الكيميائية في المنتجات. |
The major recommendation was to develop a voluntary framework to facilitate the flow of information on chemicals in products. | UN | وكانت التوصية الرئيسية تقضي بوضع إطار طوعي لتسهيل تدفق المعلومات عن المواد الكيميائية في المنتجات. |
Increased integration of the work of the Rotterdam Convention with relevant activities on chemicals and pesticides within UNEP and FAO. Develop resource mobilization strategy and fund-raising strategy. | UN | زيادة تكامل أعمال اتفاقية روتردام مع الأنشطة ذات الصلة المتعلقة بالمواد الكيميائية ومبيدات الآفات في برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة. |
GHS also provides a basis for the harmonization of rules and regulations on chemicals at the national, regional and worldwide levels, an important factor also for trade facilitation. | UN | كما يوفّر النظام أساسا لمواءمة القواعد والأنظمة المتعلقة بالمواد الكيميائية على الصعد الوطنية والإقليمية والعالمية وذلك من أجل تيسير التجارة في جملة عوامل هامة أخرى. |
Such systems should support the implementation of the Strategic Approach to International Chemicals Management, international legally binding instruments, where applicable, and other international initiatives on chemicals and waste; | UN | وينبغي أن تدعم هذه النظم تنفيذ النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية، والصكوك الدولية الملزمة قانونا، عند الاقتضاء، والمبادرات الدولية الأخرى المتعلقة بالمواد الكيميائية والنفايات؛ |
All stakeholders have access to information on chemicals. | UN | أن يكون لدى كل أصحاب المصلحة القدرة على الوصول إلى المعلومات الخاصة بالمواد الكيميائية. |
Besides this, the draft law on chemicals is planned to be submitted to the National Assembly for consideration in 2007. | UN | وعلاوة على ذلك، يُعتزم تقديم مشروع القانون هذا المتعلق بالمواد الكيميائية إلى الجمعية الوطنية للنظر فيه في عام 2007. |
He said that the Strategic Approach, with its inclusive nature, was of particular importance in view of society's increasing reliance on chemicals and the need to reconcile the global economy with environmental considerations. | UN | وقال إن النهج الاستراتيجي، بطبيعته الشاملة، كانت له أهمية خاصة نظراً لاعتماد المجتمع المتزايد على المواد الكيميائية وضرورة التوفيق بين الاقتصاد العالمي والاعتبارات البيئية. |
International Conference on chemicals Management | UN | المؤتمر الدولي المعني بالمواد الكيميائية |
The report also gives details on the wider work of the GEF on chemicals. | UN | كذلك يقدم التقرير تفاصيل عن العمل الأوسع نطاقاً الذي يضطلع به مرفق البيئة العالمية في مجال المواد الكيميائية. |
Ratification of conventions on chemicals | UN | التصديق على الإتفاقيات المعنية بالمواد الكيميائية |
[Ratify and implement all relevant international instruments on chemicals and hazardous waste, encouraging and improving partnerships and coordination (e.g., Stockholm Convention, Rotterdam Convention, ILO conventions) and ensuring that necessary procedures are put into place. | UN | [التصديق على وتنفيذ كل الصكوك الدولية ذات الصلة والمعنية بالمواد الكيميائية والنفايات الخطرة، وتشجيع وتحسين الشراكات والتنسيق (مثل، إتفاقية استكهولم، وإتفاقية روتردام، وإتفاقيات منظمة العمل الدولية) والتأكد من تنفيذ الإجراءات الضرورية. |
- Clearance procedures and formalities for the transfer of the chemicals listed in schedules 1 and 3 of the annex on chemicals of the Convention. | UN | - الإجراءات والشكليات المتعلقة بتراخيص نقل المنتجات الكيميائية الواردة في الجداول 1 و 2 و 3 من مرفق الاتفاقية المتعلق بالمنتجات الكيميائية. |
One representative demurred, however, saying that while GEF had undertaken important work on chemicals and wastes it had limited resources at its disposal. | UN | غير أن أحد الممثلين اعترض على ذلك قائلاً إن المرفق قام بعمل هام فيما يتعلق بالمواد الكيميائية والنفايات بيد أن الموارد الموجودة تحت تصرفه محدودة. |
However it must be noted, first, that aquatic organisms are also exposed from food and/or sediment; and second, that setting this strong conclusion on chemicals such as PBDEs requires multigenerational or at least full life-cycle assays on the three taxonomic groups covering a large list of sublethal effects, information which is unavailable at this time. | UN | غير أنه تجدر الملاحظة أولاً أن الكائنات المائية تتعرض أيضاً للأغذية و/أو الرسوبيات، وثانياً، أن تحديد هذه النتيجة القوية بالنسبة لمواد كيميائية مثل مركبات الإيثر الثنائي الفينيل المتعدد البروم يتطلب عدة أجيال، أو على الأقل تقييم دورة حياة كاملة على ثلاث فئات تصنيفية تغطي قائمة واسعة من التأثيرات دون المميتة، وهذه المعلومات ليست متوافرة في الوقت الحالي. |
6. Also welcomes the revision of the Instrument made by the Assembly of the Global Environment Facility so as to include a focal area on chemicals and waste, and the increase in resources allocated to chemicals and waste by the sixth replenishment; | UN | 6- ترحب أيضاً بتنقيح الصك الذي وضعته جمعية مرفق البيئة العالمية لإدراج مجال تركيز في المواد الكيميائية والنفايات، وزيادة الموارد المخصصة للمواد الكيميائية والنفايات في التجديد السادس للموارد؛ |
The party had also submitted information on the methodology used during the more recent survey, and supporting documentation extracted from its HCFC phase-out management plan, although it reported that difficulties had been faced disaggregating data on ozone-depleting substances from other customs data on chemicals. | UN | وقدم الطرف أيضاً معلومات عن المنهجية المستخدمة أثناء إجراء الاستقصاء الأحدث، إضافةً إلى وثائق داعمة مأخوذة من خطة الطرف لإدارة التخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية، لكنه أبلغ عن مواجهته صعوبات في تحليل البيانات المتعلقة بالمواد المستنفدة للأوزون المستقاة من بيانات جمركية أخرى تتعلق بالمواد الكيميائية. |