Confirmation of that meeting will appear in the Journal on Friday morning. | UN | وسيرد تثبيت موعد هذه الجلسة في اليومية الصادرة صباح يوم الجمعة. |
Ethiopian prisoners of war to be repatriated on Friday | UN | إعادة أسرى الحرب الإثيوبيين إلى وطنهم يوم الجمعة |
The draft resolution was recirculated on Friday by the Secretariat. | UN | وقد أعادت الأمانة العامة تعميم مشروع القرار يوم الجمعة. |
We believe that our statement on Friday speaks for itself. | UN | ونحن نعتقد أن بياننا يوم الجمعة غني عن البيان. |
Abel put on a plane, it will arrive on Friday, | Open Subtitles | وضع هابيل على متن طائرة، فانه سيصل يوم الجمعة |
And what do you think will happen on Friday, March 6th? | Open Subtitles | ما الذي تظنينه سيحدث في يوم الجمعة السادس من مارس؟ |
To think that going home on Friday saved me. | Open Subtitles | أعتقد أن الذهاب إلى المنزل يوم الجمعة أنقذني |
You could leave on Friday, come back Sunday night. | Open Subtitles | تستطيعون المغادرة يوم الجمعة , وتعودون بليل الأحد |
Your security detail's been set for the ribbon cutting ceremony on Friday. | Open Subtitles | لقد تم تحديد بيانات حمايتك من أجل قطع الشريط يوم الجمعة |
We've got a concert at St. Augustus on Friday. | Open Subtitles | لدينا حفلة موسيقية في سانت أوغست يوم الجمعة |
But you promised we'd go on Friday with Mommy Roya | Open Subtitles | ولكنك وعدت أننا سنذهب يوم الجمعة مع أمى رويـا |
He has plans to play poker on Friday night. | Open Subtitles | لديه خطط للعب البوكر ليلة يوم الجمعة اه. |
Lesson one is they gotta live and die on Friday night. | Open Subtitles | الدرس الأول أن يوم الجمعة هو يوم الحياة أو الموت |
That's your lab report question for this week, and it's due in my box by midnight on Friday. | Open Subtitles | هذا تقرير المختبر الإلزامي لكم لهذا الأسبوع، و موعد تسلّمه لصندوقي البريدي منتصف عشيّة يوم الجمعة |
As you know, President Kennedy was assassinated on Friday. | Open Subtitles | كما تعلمون , الرئيس كينيدي اغتيل يوم الجمعة |
Dad's coming on Friday with members of the Board. | Open Subtitles | أبي سيصدره المقبلة يوم الجمعة مع أعضاء المجلس. |
Hey, Jennifer. Wanna go to the game on Friday? | Open Subtitles | جنيفير, أترغبين بالذهاب إلى المباراة يوم الجمعة ؟ |
I don't know. Around 4:00 or 5:00, maybe, on Friday. | Open Subtitles | لا أعرف حوالي الساعة الرابعة أو الخامسة يوم الجمعة |
I'm doing a management course on Friday but your mum's covering. | Open Subtitles | سأحضر دورة في الإدارة يوم الجمعة و لكن أمك ستغطي |
Sir, like I said, Mark Huggins will be there on Friday. | Open Subtitles | سيدي كما قلت .. المهندس مارك هوجنز سياتى يوم الجمعة |
on Friday and Saturday, the Croatian town of Županja and the nearby village of Gunja came under repeatedly heavy artillery shelling from across the Sava River, i.e. territory of the neighbouring Republic of Bosnia and Herzegovina presently under the control of the irregular Serbian forces. | UN | ففي يومي الجمعة والسبت، تعرضت مدينة زوبانيا الكرواتية وقرية غونيا القريبة منها لقصف مدفعي شديد متكرر عبر نهر سافا، أي من أراضي جمهورية البوسنة والهرسك المجاورة والخاضعة حاليا لسيطرة القوات الصربية غير النظامية. |
Brought it to the game on Friday. By halftime, sold out. | Open Subtitles | احضرته إلى المباراه يوم الجمعه وبعته كله في منتصف المباره |
Tomorrow and on Friday the Committee will proceed with its thematic discussion on the subject of conventional weapons. | UN | وستواصل اللجنة غدا ويوم الجمعة مناقشتها المواضيعية بشأن موضوع الأسلحة التقليدية. |
Held at Headquarters, New York, on Friday, 9 November 2007, at 10 a.m. | UN | المعقودة في المقر، نيويورك، يوم الجمعية 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 ، الساعة 00/10 |
Yes, of course, let's do that soon. on Friday, I'll be off at 3. | Open Subtitles | نعم ، بالتأكيد انا سوف اكون حاضرة في الجمعة ، الساعة الثالثة |
To be held on Friday, 6 January 1995, at 12.45 p.m. | UN | التي ستعقد يوم اﻷربعاء ٦ كانون الثاني/يناير ٥٩٩١، الساعة ٥٤/٢١ |
It is expected that the Working Group will conclude its work by 6 p.m. on Friday, 10 October 2008. | UN | 13 - من المتوقع أن يختتم الفريق العامل عمله في الساسة مساء الجمعة 10 تشرين الأول/أكتوبر 2008. |
He was found dead, an apparent suicide, on Friday night. | Open Subtitles | لقد وُجد منتحراً على ما يبدو في ليلة الجمعة |
Why didn't you guys tell me that on Friday the 13th I can tell a mortal I'm a witch? | Open Subtitles | لماذا لم تخبروني بأنه في جمعة 13 يمكنني إخبار البشر عن كوني ساحرة ؟ |
Following the customary exchange of courtesies, the meeting was declared closed at 12.30 a.m on Friday, 6 May 2005. | UN | 85 - عقب التبادل المعتاد لعبارات المجاملة، أعلن اختتام الاجتماع في الساعة 30ر12 صباح الجمعة 6 أيار/2005. |
I've got a French test on Friday, and, unlike you, | Open Subtitles | لدي إختبار للغة الفرنسية يوم الجُمعة و على غراركِ |
Meet her on Friday, married her on Sunday, shipped out on Monday. | Open Subtitles | التقي بها يوم الجمعة، تزوجها يوم الاحد شحنها من يوم الاثنين. |
Authorities are looking for throughout the state of Montana the student of Nebraska disappeared on Friday afternoon. | Open Subtitles | السطلت تبحث عنه عبر "مونتانا" للعثور على الطالبة المخطوفة منذ الجمعة الماضية |
They told me you'd be informed on Friday. | Open Subtitles | لقد أخبروني انهم سيبلغونك الجمعة القادمة |