"on technical" - Traduction Anglais en Arabe

    • التقنيين
        
    • بشأن المبادئ
        
    • عن الموضوعات التقنية
        
    • التقنيتين
        
    • بشأن التعليم التقني
        
    • بشأن القضايا التقنية
        
    • بشأن المسائل التقنية
        
    • بشأن المساعدات التقنية
        
    • التقنية والتدريب
        
    • عن مسائل تقنية
        
    • عن المساعدة التقنية
        
    • عن المساعدة الفنية
        
    • على المسائل التقنية
        
    • على المسائل الفنية
        
    • على الجوانب التقنية
        
    Additionally, Pakistan has the honour of serving as the first Chairman of the Agency’s Standing Advisory Group on technical Assistance and Cooperation. UN وباﻹضافة إلى هذا، يشرف باكستان أنها الرئيس اﻷول للفريق الاستشاري الدائم للوكالة المعني بالمساعدة والتعاون التقنيين.
    The establishment of the Standing Advisory Group on technical Assistance and Co-operation (SAGTAC) reflects a common desire to strengthen technical cooperation activities. UN ويعكس إنشاء الفريق الاستشاري الدائم المعني بالمساعدة والتعاون التقنيين رغبة مشتركة في تعزيز أنشطة التعاون التقني.
    It has also intensified its activities in the field of water-quality monitoring, with emphasis being placed on technical guidance and assistance in water-quality assessment and management. UN وكثفت المنظمة كذلك أنشطتها في ميدان رصد نوعية المياه مع إيلاء تركيز على اﻹرشاد والمساعدة التقنيين في مجالي تقييم وادارة نوعية المياه.
    At its eighth meeting, the Conference of the Parties adopted decision VIII/16 on technical guidelines on persistent organic pollutants. UN 14 - اعتمد مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن المقرر 8/16 بشأن المبادئ التوجيهية التقنية للملوثات العضوية الثابتة.
    Information on technical and other topics related to mercury will be available in a number of displays in an exhibition area for the duration of the meeting. UN ويمكن الاطلاع على معلومات عن الموضوعات التقنية وغيرها من الموضوعات المتعلقة بالزئبق من خلال عدد من المعروضات في منطقة المعرض طوال فترة انعقاد الاجتماع.
    United Nations Coordination Panel on technical Advice and Assistance in Juvenile Justice UN فريق التنسيق التابع للأمم المتحدة والمعني بالمشورة والمساعدة التقنيتين في مجال قضاء الأحداث
    72. Projects on technical cooperation and assistance should be based on the standards contained in the Declaration. UN 72- وينبغي أن تستند مشاريع التعاون والمساعدة التقنيين إلى المعايير الواردة في الإعلان.
    The Coordination Panel on technical Advice and Assistance in Juvenile Justice provides an important tool to assist the implementing agencies coordinate their assistance. UN ويمثل فريق التنسيق المعني بالمشورة والمساعدة التقنيين في مجال قضاء الأحداث أداة هامة لمساعدة الوكالات المنفذة في تنسيق مساعداتها.
    The majority of users initially had to rely on technical staff to retrieve data from IMIS and generate the required reports in an ad hoc manner. UN وكان على أغلبية المستعملين في البداية الاعتماد على الموظفين التقنيين لاستخراج البيانات من النظام وإعداد التقارير اللازمة عند طلبها.
    Support was expressed for the objectives of the coordination panel on technical advice and assistance in juvenile justice, which were to ensure a coordinated approach and to strengthen technical cooperation in the field of juvenile justice within the United Nations system. UN وأعرب عن تأييد لأهداف فريق التنسيق المعني بالمشورة والمساعدة التقنيين في مجال قضاء الأحداث، وهي كفالة نهج منسق وتعزيز التعاون التقني في ميدان قضاء الأحداث داخل منظومة الأمم المتحدة.
    In this section emphasis should be placed on technical cooperation and assistance in relation to the critical areas of concern, the successes, the problems encountered. UN ينبغي التركيز في هذا الفرع على التعاون والمساعدة التقنيين المتعلقين بمجالات الاهتمام الحاسمة وحالات النجاح، والمشاكل التي جرى مواجهتها.
    See, for example, article 13 of the 1996 Protocol to the London Dumping Convention, on technical cooperation and assistance to those countries that request it. Article 14, on scientific and technical research, states in paragraph 2 that Contracting Parties shall promote the availability of relevant information to other Contracting Parties who request it. UN انظر، على سبيل المثال، المادة ١٣ من بروتوكول لندن ﻹغراق النفايات لعام ١٩٩٦ بشأن تقديم التعاون والمساعدة التقنيين للبلدان التي تطلب ذلك، كما تنص المادة ١٤ بشأن البحث العلمي والتقني في الفقرة ٢ على أن اﻷطراف المتعاقدة ستعزز إتاحة المعلومات ذات الصلة لﻷطراف المتعاقدة اﻷخرى التي تطلبها.
    47. At present, the Ministry of Education is focusing on technical/vocational education and training for ex-combatants. UN 47- وتركز وزارة التعليم حالياً على التعليم والتدريب التقنيين/المهنيين للمحاربين السابقين.
    (d) Measures taken on technical co-operation and assistance; " UN (د) التدابير المتخذة في مجال المساعدة والتعاون التقنيين " ؛
    In that resolution, the General Assembly took note of certain proposals on technical guidelines relating to the treatment and valuation of voluntary contributions in the form of supplies and services. UN وفي هذا القرار أحاطت الجمعية العامة علما ببعض المقترحات بشأن المبادئ التوجيهية التقنية المتصلة بمعاملة وتقييم التبرعات المقدمة في شكل لوازم وخدمات.
    National Law 26,058 on technical and Vocational Education, of 2005, redesigned technical education throughout the country. UN أما القانون الوطني 26058 لعام 2005 بشأن التعليم التقني والمهني فقد أعاد تصميم التعليم التقني في جميع أنحاء البلد.
    These reports have been published in a new series on technical issues. UN وقد نُشرت هذه التقارير في سلسلة جديدة بشأن القضايا التقنية.
    The Conference of the Parties may wish to establish a contact group on technical matters to consider: UN قد يَوَدُّ مؤتمر الأطراف أن ينشئ فريق اتصال بشأن المسائل التقنية لينظر فيما يلي:
    Adoption of guidance on technical assistance for capacitybuilding relating to implementation of Convention obligations; UN (م) اعتماد توجيه بشأن المساعدات التقنية لبناء القدرات ذات الصلة بتنفيذ التزامات الاتفاقية؛
    Other programmes focus on technical assistance and training for capacity-building in developing countries. UN وتركز برامج أخرى على المساعدة التقنية والتدريب في مجال بناء القدرات في البلدان النامية.
    However, national reports can also serve as a means of providing information on technical or more specific matters. UN ومع ذلك، يمكن أيضاً للتقارير الوطنية أن تفيد كوسيلة للتزويد بالمعلومات عن مسائل تقنية أو مسائل أكثر تحديداً.
    Angola did not provide information on technical assistance already received, thereby not complying with an obligatory reporting item. UN ولم تقدم أنغولا معلومات عن المساعدة التقنية التي تلقتها بالفعل، ومن ثم لم تمتثل لأحد بنود الإبلاغ الإلزامية.
    He encouraged States parties to submit their technical assistance needs through the self-assessment checklist and was of the view that the Secretariat should submit periodic reports on technical assistance to the Implementation Review Group in order to systematically identify regional and thematic tendencies. UN وشجع الدول الأطراف على تقديم احتياجاتها من المساعدة التقنية من خلال القائمة المرجعية للتقييم الذاتي، ورأى أنه ينبغي أن تقدم الأمانة إلى فريق استعراض التنفيذ تقارير دورية عن المساعدة الفنية بغية تحديد الاتجاهات الإقليمية والمواضيعية بصورة منتظمة.
    An inter-secretariat thematic group has been established to consider the issue of cooperation on technical and scientific issues. UN تم إنشاء فريق مواضيعي مشترك بين الأمانات لكي نظر في التعاون على المسائل التقنية والعلمية.
    The negotiations are concentrated on the simplification of procedures for registering products and not on technical issues to control imports. UN وتتركز المفاوضات على تبسيط إجراءات تسجيل المنتجات، لا على المسائل الفنية المتصلة بمراقبة الواردات.
    Australia has been prominent in working on technical aspects of a fissile material cut-off treaty. UN وتلعب استراليا دورا بارزا من حيث العمل على الجوانب التقنية المتصلة بإبرام معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus