Furthermore, efforts should be redoubled to reach agreement on the outstanding issues and conclude a comprehensive convention on terrorism. | UN | وعلاوة على ذلك، تنبغي مضاعفة الجهود للتوصل إلى اتفاق بشأن المسائل المعلقة وإبرام اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب. |
He hoped that substantial results would soon be achieved so that a high-level conference on terrorism could be convened. | UN | وأعرب عن أمله في تحقيق نتائج جوهرية قريبا مما يتسنى معه عقد مؤتمر رفيع المستوى بشأن الإرهاب. |
The country had also taken measures to fulfil its obligations under international instruments and Security Council resolutions on terrorism. | UN | وقالت إن بلدها قد اتخذ أيضا إجراءات لتنفيذ التزاماته بموجب الصكوك الدولية وقرارات مجلس الأمن المتعلقة بالإرهاب. |
UNITED KINGDOM ADHERENCE TO UNITED NATIONS CONVENTIONS on terrorism | UN | تصديق المملكة المتحدة وتوقيعها على الاتفاقيات المتعلقة بالإرهاب |
Mr. Mahmood Ayub, United Nations Resident Coordinator in Ankara, was also present at the meeting on terrorism. | UN | وحضر أيضا الاجتماع المعني بالإرهاب السيد محمود أيوب، منسق الأمم المتحدة المقيم في أنقرة. |
A consensus on a definition of terrorism is essential for the finalization of the international convention on terrorism. | UN | ومن الأساسي التوصل إلى توافق آراء بشأن تعريف الإرهاب من أجل استكمال الاتفاقية الدولية عن الإرهاب. |
The war on terrorism in the Horn of Africa and the partnership sought from the international community do not seem to match the demand. | UN | ولا يبدو أن الحرب على الإرهاب في القرن الأفريقي والشراكة المنشودة من المجتمع الدولي تتكافآن مع الطلب. |
Therefore, the international instruments on terrorism signed, ratified and promulgated by Ecuador have become part of its domestic legislation. | UN | ولذا فقد أصبحت الصكوك الدولية المعنية بالإرهاب التي وقعتها إكوادور وصدقت عليها ونشرتها جزءا من تشريعها المحلي. |
We encourage States to agree on a global convention on terrorism based on a clear definition acceptable to all. | UN | ونشجع الدول على الاتفاق على إبرام اتفاقية عالمية بشأن الإرهاب تستند إلى تعريف واضح مقبول لدى الجميع. |
In line with the United Nations convention on terrorism, our parliament has recently promulgated the anti-terrorism act. | UN | وقد سن برلمان بلدنا مؤخرا قانون مكافحة الإرهاب، تماشيا مع اتفاقية الأمم المتحدة بشأن الإرهاب. |
Information and intelligence sharing on terrorism remains fundamentally important in the defence against this global threat. | UN | ظل تبادل المعلومات والاستخبارات بشأن الإرهاب أمرا ذا أهمية جوهرية في الحماية من هذا التهديد العالمي. |
Ethiopia had ratified nine of the international instruments on terrorism and incorporated the offences addressed in them in its counter-terrorism legislation. | UN | وقد صدقت إثيوبيا على تسعة صكوك دولية بشأن الإرهاب وأدرجت الجرائم الواردة فيها في تشريعاتها الخاصة بمكافحة الإرهاب. |
His delegation also favoured the proposal to convene a high-level international conference on terrorism, under the auspices of the United Nations. | UN | ويحبذ وفده أيضا المقترح الداعي إلى عقد مؤتمر دولي رفيع المستوى بشأن الإرهاب تحت رعاية الأمم المتحدة. |
This Committee is currently negotiating the Draft Comprehensive Convention on terrorism. | UN | وتتفاوض هذه اللجنة حاليا على مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب. |
This Committee is currently negotiating the Draft Comprehensive Convention on terrorism. | UN | وتتفاوض هذه اللجنة حاليا على مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب. |
It is worth noting that Cuba is a party to the 13 existing international conventions and protocols on terrorism. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن كوبا طرف في الاتفاقيات الدولية الـ 13 وبروتوكولاتها المتعلقة بالإرهاب. |
OPCW Open-ended Working Group on terrorism Organization for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW) | UN | الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بالإرهاب التابع لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية |
(iii) The Institute published a quarterly electronic newsletter on terrorism in Africa; | UN | `3` نشر المعهد رسالة أخبار إلكترونية فصلية عن الإرهاب في أفريقيا؛ |
This might be one of the reasons why debate regarding certain armed conflicts is sometimes shifted to debate on terrorism. | UN | وربما كان هذا هو أحد أسباب تحول المناقشة أحيانا من مناقشة تتناول منازعات مسلحة بعينها إلى مناقشة تنصب على الإرهاب. |
Add the following 12 universal legal instruments on terrorism to the list: | UN | تضاف الصكوك القانونية العالمية الإثنى عشر المعنية بالإرهاب التالية إلى القائمة: |
The most recent case of lack of transparency in that regard had been the negotiation of the draft resolution on terrorism, which had not been conducted in the proper manner. | UN | وآخر حالات إنعدام الشفافية في هذا الصدد كانت المفاوضات بشأن مشروع القرار المتعلق بالإرهاب التي لم تُجر بطريقة صحيحة. |
We also believe that the General Assembly should actively consider convening a high-level conference on terrorism under United Nations auspices upon or immediately after the conclusion of such a convention. | UN | ونرى أيضا أن على الجمعية العامة أن تفكر بجدية في عقد مؤتمر رفيع المستوى حول الإرهاب تحت رعاية الأمم المتحدة حال إبرام تلك الاتفاقية أو بعدها مباشرة. |
We have every confidence that, through our collective efforts, the war on terrorism will ultimately be won. | UN | وكلنا ثقة بأنه من خلال جهودنا المشتركة سيتم في نهاية المطاف كسب المعركة ضد الإرهاب. |
He asked for comments on how Uzbekistan's legislation on terrorism was compatible with the Covenant. | UN | وطلب إبداء تعليقات توضح إلى أي مدى تنسجم تشريعات أوزبكستان في مجال الإرهاب مع أحكام العهد. |
That is particularly important in view of the wider discussion in the United Nations context on drafting a general convention on terrorism. | UN | ولهذا الأمر أهمية خاصة بالنظر إلى المناقشة الأعم التي تجري في سياق الأمم المتحدة بشأن وضع اتفاقية عامة تتعلق بالإرهاب. |
Reiterating the great importance of the study on terrorism and human rights, | UN | وإذ تؤكد مجدداً على الأهمية الكبرى للدراسة الخاصة بالإرهاب وحقوق الإنسان، |
An international summit conference on terrorism under United Nations auspices would provide a good opportunity to fill existing gaps. | UN | ومن شأن عقد مؤتمر قمة دولي معني بالإرهاب برعاية الأمم المتحدة أن يوفر فرصة جيدة لملء الفراغات القائمة. |
In its resolution 1997/39, the Sub-Commission recommended that the Commission on Human Rights authorize the appointment of Ms. Koufa as Special Rapporteur to conduct a comprehensive study on terrorism and human rights on the basis of her working paper. | UN | وأوصت اللجنة الفرعية، في قرارها 1997/39، بأن تأذن لجنة حقوق الإنسان بتعيين السيدة كوفا مقرِّرة خاصة لإجراء دراسة شاملة بشأن مسألة الإرهاب وحقوق الإنسان استناداً إلى ورقة العمل التي أعدتها. |
In addition to the instruments listed below, Cyprus is party to five more universal instruments on terrorism. | UN | إضافةً إلى قائمة الصكوك المذكورة أدناه، فإن قبرص طرفٌ أيضاً في خمسة صكوك عالمية متعلقة بالإرهاب. |