A community leader from Curvaradó, Chocó, was murdered on the day he was to testify against a number of paramilitaries in a Medellín court. | UN | وقتل زعيم مجتمعي من كورفارادو، شوكو في اليوم الذي كان مقرراً أن يشهد فيه على عدد من أشباه العسكريين في محكمة ميديلين. |
The other case concerns a Palestinian who was reportedly arrested in 1971 on the day a bomb had exploded in Gaza. | UN | وتتعلق الحالة اﻷخرى بفلسطيني أُفيد أنه قُبض عليه في عام ١٧٩١ في اليوم الذي انفجرت فيه قنبلة في غزة. |
Did you know that on the day Indian point was bombed, | Open Subtitles | هل تعلمي أنه في اليوم الذي قصفت به منطقة إنديانا |
Exigency requests were sometimes even concluded on the day of submission. | UN | أما الطلبات المستعجلة فكانت تسويتها تتم أحياناً في يوم تسلمها. |
What was your definition of enemy on the day of the shootings? | Open Subtitles | ماذا كان تعريفك للعدو في يوم إطلاق الرّصاص على الحافلة ؟ |
on the day of the order, the four detainees were released safely from custody in Lebanon. | UN | وفي يوم إصدار الأمر، تم إخلاء سبيل المحتجزين الأربعة بأمان. |
Did you all skip class on the day the house burned down? | Open Subtitles | هل غبتم عن الدرس في اليوم الذي احترقت فيه البيت ؟ |
In fact, we can be quite good parents on the day. | Open Subtitles | في الواقع، يمكننا أن نغدو والدين صالحين في اليوم المناسب |
on the day, I will be there inside the head office | Open Subtitles | في اليوم الذي اتفقا عليه سأكون هناك داخل المقر الرئيسي |
Er... there was someone with my husband on the day he died. | Open Subtitles | كان هناك شخص ما مع زوجي في اليوم الذي مات فيه |
on the day America remembers its war dead... a special salute today to the war dead of Vietnam. | Open Subtitles | في اليوم الذي تتذكر فيه أمريكا شهداء حربها نوجه تحية خاصة اليوم إلى شهداء حرب فيتنام |
on the day my wife died, I got mail from my son. | Open Subtitles | في اليوم الذي توفيت فيه زوجتي حصلت على رسالة من إبني |
on the day of his marriage even though that's what it's about. | Open Subtitles | في يوم زواجه حتى على الرغم من أن ما هو عليه. |
Got a taxi from him on the day he died, £18.50. | Open Subtitles | حصلت سيارة أجرة منه في يوم مقتله على 18.50 جنيهاً |
I came here to give you the deed, but on the day of my arrival, you were out. | Open Subtitles | في الواقع أتيت إلى هنا لأعطيك صك الملكية و لكن في يوم حضوري كنت خارج المنزل |
Texts of speeches will be accepted only on the day they are to be given. | UN | ولن تقبل إلا نصوص الكلمات التي ستلقى في يوم الاستلام. |
Texts of speeches will be accepted only on the day they are to be given. | UN | ولن تقبل إلا نصوص الكلمات التي ستلقى في يوم الاستلام. |
on the day of her assassination, Major Imtiaz did not advise Ms. Bhutto not to stand up through the escape hatch. | UN | وفي يوم اغتيالها، لم يقم الرائد امتياز بإسداء النصح للسيدة بوتو بعدم الوقوف عبر فتحة النجاة. |
Can also have a hairstylist on the day if you want. | Open Subtitles | يمكنهم الحصول على مزين شعر في ذلك اليوم لو أردت |
Perhaps, Miss Audrey, in order to win, the customer must have purchased one item on the day of the prize-giving. | Open Subtitles | ربما أنسة أوردي من أجل الظفر بالفستان هذه السيدة يجب أن تشتري سلعة في نفس اليوم المعلن للجائزة |
on the day of the events, the military had announced that 13 guerrillas had been killed during an armed confrontation. | UN | وفي اليوم الذي وقعت فيه اﻷحداث، أعلنت القوات العسكرية أن ١٣ من رجال العصابات قتلوا في مواجهة مسلحة. |
The Department of Pensions has devised a scheme to make available the commuted pension cheque on the day of retirement itself. | UN | ووضعت إدارة المعاشات خطة ﻹتاحة شيك بقيمة المعاش المخفضة في نفس يوم التقاعد. |
Applications are released to hiring managers on a daily basis starting on the day that the post is advertised. | UN | ويتم تسليم طلبات التوظيف إلى المديرين المكلفين بالتعيين بصفة يومية ابتداء من اليوم الذي يعلن فيه عن الوظيفة. |
Leaving the Abbey on the day of the coronation, | Open Subtitles | عندما كنت أهمّ بمغادرة الكنيسة فى يوم التتويج |
on the day of the incident, an UNRWA employee was working at the school as a guard. | UN | ويوم وقوع الحادث، كان أحد موظفي الأونروا يعمل في المدرسة كحارس. |
I'm upset because, once again, something happens on the day we're supposed to get married. | Open Subtitles | أَنا منزعجُ لأن، مرةً أخرى، يَحْدثُ الشيءُ في اليومِ نحن مُفتَرَضون للزَواج. |
It should also be noted that the Minister of Secondary and Higher Education and Scientific Research was not authorized to go to the university on the day following the massacre. | UN | وعلاوة على ذلك، تجدر اﻹشارة إلى أنه لم يؤذن لوزير التعليم الثانوي والعالي والبحث العلمي التوجه إلى الجامعة غداة وقوع المذبحة. |
- Yeah. on the day this man was apparently murdered, | Open Subtitles | فى اليوم الذى اتضح ان ذلك الرجل قُتل فيه |
The President and Prime Minister both issued statements on the day, and NGOs organized functions and a walk for human rights. | UN | وأصدر كل من رئيس الجمهورية ورئيس الوزراء بيانا بمناسبة يوم حقوق اﻹنسان. |
Glad someone can be happy on the day of a tragedy. | Open Subtitles | سعيد لأن هناك من يشعر بالسعادة في هذا اليوم التعيس |