:: Created awareness and sensitized staff on the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples | UN | :: عمل على نشر الوعي بإعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية، وتوعية الموظفين به |
General recommendation XXIII on the Rights of indigenous peoples 285 | UN | التوصية العامة الثالثة والعشرون بشأن حقوق الشعوب الأصلية 288 |
General recommendation XXIII on the Rights of indigenous peoples | UN | التوصية العامة الثالثة والعشرون بشأن حقوق الشعوب الأصلية |
(x) Committee on the Rights of Persons with Disabilities: | UN | ' 10` اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة: |
Norway actively supported the adoption of the UN Declaration on the Rights of Indigenous Peoples in 2007. | UN | وقد دَعَمَت النرويج بنشاط اعتماد إعلان الأمم المتحدة المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية في عام 2007. |
Human rights and indigenous peoples: mandate of the Special Rapporteur on the Rights of indigenous peoples | UN | حقوق الإنسان والشعوب الأصلية: ولاية المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية |
The protocol would, however, help in strengthening and improving international standards on the Rights of the child. | UN | بيد أن البروتوكول من شأنه أن يساعد في تعزيز وتحسين المقاييس الدولية المتعلقة بحقوق الطفل. |
General recommendation XXIII on the Rights of indigenous peoples | UN | التوصية العامة الثالثة والعشرون بشأن حقوق الشعوب الأصلية |
This also stems from the Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. | UN | وينبع ذلك أيضاً من إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية. |
In 2008, the Union co-hosted a symposium on implementing the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. | UN | وفي عام 2008، اشترك الاتحاد في استضافة ندوة عن تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية. |
Third, the right of self-determination is articulated in article 3 of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. | UN | وثالثها أن الحق في تقرير المصير منصوص عليه في الفقرة 3 من إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية. |
Effective promotion of the Declaration on the Rights of | UN | التعزيز الفعال لﻹعلان بشأن حقوق اﻷشخاص المنتمين إلى |
Yet Cuba and many other Latin American countries do not appear as sponsors of the draft resolution on the Rights of the child. | UN | ورغم ذلك لا يظهر اسم كوبا وأسماء العديد من البلدان اﻷخرى من أمريكا اللاتينية ضمن مقدمي مشروع القــرار بشأن حقوق الطفل. |
General Recommendation XXIII on the Rights of indigenous peoples | UN | التوصية العامة الثالثة والعشرون بشأن حقوق الشعوب الأصلية |
Presentation of the Chair of the Committee on the Rights of Persons | UN | البيان الذي أدلى به رئيس اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة |
Mr. Ron McCallum, Chairperson, Committee on the Rights of Persons with Disabilities | UN | السيد رونالد ماك كالوم، رئيس اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة |
In 2008, NCWC urged Canada to support the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. | UN | وفي عام 2008، حث المجلس كندا على تأييد إعلان الأمم المتحدة المتعلق بحقوق السكان الأصليين. |
The gap between the ideals of the Declaration on the Rights of Indigenous Peoples and its implementation should be addressed. | UN | وذكر أن الفجوة بين المثل المنصوص عليها في الإعلان المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية وبين تنفيذها ينبغي التصدي لها. |
Special Rapporteur on the Rights of Indigenous people | UN | المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية |
Expert mechanism on the Rights of indigenous peoples | UN | آلية الخبراء المتعلقة بحقوق الشعوب الأصلية |
The Foundation would like to take this opportunity to focus on the Rights of women and children in post-conflict zones. | UN | تود هذه المؤسسة أن تغتنم هذه الفرصة لتركز على حقوق النساء والأطفال في مناطق ما بعد انتهاء النزاع. |
Report of the Secretary-General on the Rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities | UN | تقرير الأمين العام عن حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية |
Guatemala hoped that the General Assembly would adopt the draft Declaration on the Rights of Indigenous Peoples as soon as possible. | UN | وأعربت عن أمل غواتيمالا في أن تعتمد الجمعية العامة مشروع الإعلان الخاص بحقوق الشعوب الأصلية في أسرع وقت ممكن. |
Qatar had played a pioneering role in the adoption of the International Convention on the Rights of Persons with Disabilities. | UN | وقامت قطر بدور رائد في مجال اعتماد الاتفاقية الدولية لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
The Maldives is not yet party to the International Convention on the Rights of Migrant Workers and Members of their Families (ICRMW). | UN | وملديف ليست طرفا بعدُ في الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم. |
There were some examples of education and training on the Rights of indigenous peoples forming part of awareness-raising initiatives. | UN | وهناك بعض الأمثلة التي يشكل فيها التثقيف والتدريب في مجال حقوق الشعوب الأصلية جزءاً من مبادرات التوعية. |
It acknowledged positive measures on adoption and recognized positive efforts made on the Rights of indigenous peoples. | UN | وأقرت بالتدابير الإيجابية المتخذة بشأن التبني واعترفت بالجهود الإيجابية المبذولة فيما يتعلق بحقوق الشعوب الأصلية. |
Colombia praised the progress made in the area of economic and social rights, which had beneficial effect on the Rights of women and children. | UN | وأشادت كولومبيا بالتقدم المحرز في مجال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية، الذي أحدث تأثيرا مفيدا في حقوق المرأة والطفل. |
They called for a holistic approach in that regard and noted that a convention on the Rights of older persons could facilitate that approach. | UN | وطالبوا بالأخذ بنهج كلي في هذا الصدد، وأشار إلى أن وجود اتفاقية تتعلق بحقوق المسنين يمكن أن تيسر هذا الأمر. |
The discussion on the Rights of children to decide on their own affairs has only just begun. | UN | ومنذ عهد قريب فقط بدأت المناقشات حول حقوق الطفل في البت في شؤونه الخاصة به. |