"on training" - Traduction Anglais en Arabe

    • على التدريب
        
    • على تدريب
        
    • بشأن التدريب
        
    • المعني بالتدريب
        
    • للتدريب
        
    • بشأن تدريب
        
    • المتعلقة بالتدريب
        
    • لتدريب
        
    • في مجال التدريب
        
    • عن تدريب
        
    • المعنية بالتدريب
        
    • في التدريب
        
    • التدريبية
        
    • المتعلق بالتدريب
        
    • حول التدريب
        
    Travel for training has been reviewed closely with emphasis on training within the continent for cost reduction. UN وتم استعراض السفر لأغراض التدريب بشكل دقيق مع التركيز على التدريب داخل القارة خفضا للتكلفة.
    Relevance: A Pan-African network that concentrates on training and dissemination of information on economic and social issues. UN اﻷنشطة ذات الصلة: شبكة للبلدان اﻷفريقية تركز على التدريب ونشر المعلومات المتعلقة بالقضايا الاقتصادية والاجتماعية.
    Latvia is therefore putting more emphasis on training Afghan security forces, both army and police. UN لذلك، تزيد لاتفيا من تشديدها على تدريب قوات الأمن الأفغانية، الجيش والشرطة على حد سواء.
    He has placed emphasis on training officials and other national stakeholders confronted with the challenges of internal displacement on a daily basis. UN وركز الممثل على تدريب المسؤولين وغيرهم من الجهات المعنية على المستوى الوطني الذين يواجهون يومياً التحديات التي يطرحها التشرد الداخلي.
    UNMIS provided advice on training, rehabilitation, food sustainability, medical services and management of emergency and security systems. UN وأسدت البعثة المشورة بشأن التدريب وإعادة التأهيل والاكتفاء الغذائي والخدمات الطبية وإدارة نظم الطوارئ والأمن.
    Working group on training and capacity-building UN الفريق العامل المعني بالتدريب وبناء القدرات
    The project on environmental economics focuses on training in environmental impact assessment. UN ويركز مشروع الاقتصاد البيئي على التدريب في مجال تقييم اﻷثر البيئي.
    Currently, the United Nations spends only some 0.75 per cent of staff costs on training and staff development. UN وحاليا، تنفق اﻷمم المتحدة حوالي ٠,٧٥ في المائة فقط من تكاليف الموظفين على التدريب وتطوير الموظفين.
    The Committee notes the emphasis on training in information technology. UN وتلاحظ اللجنة التركيز على التدريب في مجال تكنولوجيا المعلومات.
    The security culture must also be changed through an effective system of accountability and authority and greater emphasis on training. UN كما لا بد وأن تُغَيَّر ثقافة الأمن عن طريق نظام مساءلة فعَّال وتحديد السلطات وزيادة التأكيد على التدريب.
    The Advisory Committee notes the emphasis placed by the early implementers on training as part of the readiness for IPSAS implementation. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية تركيز الجهات التي بكّرت بتنفيذ المعايير على التدريب كجزء من عملية التأهّب لتطبيق المعايير.
    UNU aims at achieving a multiplier effect by focusing on training the trainers, research leaders, and policy and decision makers. UN وتهدف جامعة الأمم المتحدة إلى تحقيق أثر مضاعف بالتركيز على تدريب المدربين وقادة البحوث ومتخذي القرارات المتصلة بالسياسات.
    Work continued on training a gender-balanced reserve of administrative workers for nomination to State administrative bodies. UN واستمر العمل على تدريب احتياطي متوازن بين الجنسين من الأشخاص الإداريين للترشيح للهيئات الإدارية للدولة.
    It organized initiatives focused on training and education for trade unionists from third world countries in order to help them to alleviate poverty. UN ونظم مبادرات ركزت على تدريب وتثقيف أعضاء نقابات العمال من بلدان العالم الثالث لمساعدتهم على التخفيف من وطأة الفقر.
    Training of Trainers' Course for Field Trainers on training and Evaluation UN دورة تدريب المدربين من أجل المدرِّبين الميدانيين بشأن التدريب والتقييم
    The last and most recent reflection on training conducted by UNITAR touches upon the foundation and sharing of action-derived knowledge. UN 15 - وقد تطرق آخر وأحدث بحث بشأن التدريب أجراه المعهد، إلى أساس ومشاطرة المعارف المستمدة من إجراءات.
    It particularly welcomes the intention of the Secretary-General to establish a United Nations database on training. UN ويرحب بوجه خاص بما ينتويه اﻷمين العام من إنشاء قاعدة بيانات لﻷمم المتحدة بشأن التدريب.
    Working group on training and capacity-building UN الفريق العامل المعني بالتدريب وبناء القدرات
    Emphasis was placed on training that was delivered during technical advisory missions (i.e., on-the-job training) as well as during workshops. UN وأولي اهتمام للتدريب الذي كان يقدم خلال زيارات البعثات الاستشارية التقنية، إلى التدريب اثناء العمل وخلال حلقات العمل.
    :: Advice to the Complaints, Discipline and Internal Investigations Department on training of 116 investigators on the investigation of police misconduct UN :: إسداء المشورة لشعبة الشكاوى والتأديب والتحقيقات الداخلية بشأن تدريب 116 محققا على التحقيق في سوء سلوك أفراد الشرطة
    The draft guidelines on training and career development are under review. UN ويجري حاليا استعراض مشروع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتدريب والتطوير الوظيفي.
    It has also finalized a manual on training human rights trainers, which will be used by the Police Training Academy. UN كما انتهت من وضع دليلٍ لتدريب المدربين في مجال حقوق الإنسان، وهو دليل تعتزم استخدامه أكاديمية تدريب الشرطة.
    He would work closely with the Department of Peacekeeping Operations on training matters. UN وأوضح أنه سيتعاون بصورة وثيقة مع إدارة عمليات حفظ السلام في مجال التدريب.
    In addition, she asked the delegation to provide further information on training of the judiciary in Bosnia and Herzegovina . UN وطلبت من الوفد، بالإضافة إلى ذلك، أن يعطيها مزيداً من المعلومات عن تدريب القضاة في البوسنة والهرسك.
    Moreover, the CCPOQ Advisory Panel on training is developing further programmes in line with the resolution. UN وبالاضافة الى ذلك تقوم الهيئة الاستشارية المعنية بالتدريب التابعة للجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية بوضع برامج أخرى متماشية مع القرار.
    Many of the partners are already collaborating on training and information exchange. UN ويتعاون بالمثل الكثير من الشركاء في التدريب وتبادل المعلومات.
    Brahim Atoui Working Group on training Courses in Toponymy Ferjan Ormeling UN الفريق العامل المعني بالدورات التدريبية في مجال دراسة الأسماء الطبغرافية
    Since the second session, the item on training and technical assistance has consistently been included in the provisional agenda of the Commission. UN ومنذ الدورة الثانية، دأبت اللجنة على إدراج البند المتعلق بالتدريب والمساعدة التقنية في جدول أعمالها المؤقت.
    (c) To coordinate the work of international organizations in implementing the best practices contained in the price index manuals, in sharing information on training and technical assistance and in using resources efficiently to avoid duplication of efforts; UN (ج) تنسيق عمل المنظمات الدولية في تنفيذ أفضل الممارسات الواردة في أدلة مؤشرات الأسعار، وفي تبادل المعلومات حول التدريب والمساعدة التقنية، وفي استخدام الموارد بكفاءة تجنبا لازدواجية الجهود؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus