Come on, you made a fool of me once already. | Open Subtitles | بالله عليك ، جعلتني ابدو كالمغفلة في مرة سابقة |
I sent people because I can't count on you, Lawyer Chiang. | Open Subtitles | لقد ارسلت رجالي لانني لا استطيع الاعتماد عليك ايها المحامي |
I can't get out. I don't know what the hell's going on. You shouldn't be in here. | Open Subtitles | ـ لا يمكنني الخروج ولا أعرف ما الذي يجري ـ لا يجب عليك التواجد هنا |
Thank God they didn't find any drugs on you. | Open Subtitles | شكراً للرب انهم لم يجدوا اي مخدرات عليكِ |
Doctors can't just put their hands on you to fix you. | Open Subtitles | الاطباء لا يمكنهم ان يضعو ايديهم فقط عليك و يعالجك |
You know I love you, David, but I'm depending on you. | Open Subtitles | انت تعرف انني احبك ، ديفيد ولكن أنا أعتمد عليك |
Every aspect of the attack on you had been replicated identically. | Open Subtitles | كل مظهر من الهجمة عليك قد تم تكراره بشكل مماثل. |
Look I don't mean to add any stress on you but this whole thing was timed down to the last second. | Open Subtitles | نظرة أنا لا أقصد أن إضافة أي ضغوط عليك ولكن هذا الشيء كله كان توقيت وصولا الى الثاني الماضي. |
I figured I could count on you for the shortest lecture. | Open Subtitles | أعتقدتُ انهُ يمكنني أن أعتمد عليك في أقصر محاضرة للموعضة |
Magic can be ruinous, especially if the trick is on you. | Open Subtitles | بإمكان السحر أن يكون خرابًا خاصةً إن كانت الخدعة عليك |
This is the Bureau's file on you and your boss. | Open Subtitles | هذا هو ملف المكتب عليك وعلى رئيسك في العمل. |
Oh, come on, you had to be done that time. | Open Subtitles | هيا ، كان عليك ان تكوني انتهيتِ بتلك اللحظة |
I'll count on you to solve this one, sheriff. | Open Subtitles | سأعتمد عليك لتحل هذه القضية يا حضرة العمدة |
Once you've decided to go on, you've got to find a how. | Open Subtitles | بمجرد أن تتخذي قرر بالإستمرار فيجب عليك معرفة كيفية حدوث ذلك |
Callen, Sam, got eyes on you and holding position. | Open Subtitles | كالين، وسام، وحصلت على العيون عليك وعقد الموقف. |
I'm sorry I spied on you for that prick. | Open Subtitles | إنيّ مُتأسفةٌ بأنني تجسستُ عليكِ لأجل ذلكَ الوغد. |
Now, come on, let's just focus back on you now. | Open Subtitles | و الآن، هيا، دعينا نركز مرة أخرى عليكِ الآن |
I think sometimes people quit on you, you know? | Open Subtitles | أعتقد أن الناس يتخلون عنك بين الحين والأخر. |
We decided it might be wise to keep a watch on you. | Open Subtitles | قررنا أنه قد يكون من الحكمة للحفاظ على مراقبة على لك. |
Well, you both have exquisite taste buds and despite how much you've both grown and changed over the years, I knew I could count on you. | Open Subtitles | حسناً كلاكما لديه حلمات تذوق رائعه و على الرغم من كم نضجتم و تغيرتم على مر السنين كنت أعلم أنى أستطيع الإعتماد عليكم |
You think we got nothing on you? That doesn't matter, Levi. | Open Subtitles | هل تعتقد اننا لا نملك دليلا ضدك هذا لا يهم |
Come on, you can put some money in too. | Open Subtitles | بالله عليكي ، يمكنكي أخذ بعض المال أيضًا |
But you better be right, because if something else happens to her, this will be on you. | Open Subtitles | ولكن من الأفضل أن تكوني محقة لأنه لو حدث شيء لها فإنه سيقع على عاتقك |
Now, I'm counting on you to keep this fire going. | Open Subtitles | الآن أنا أعتمد عليكَ للإبقاء على إتّقادة هذهِ النيران. |
Trust me, a few crusts will not curry favour when they turn on you. | Open Subtitles | ثقى بى , القليل من الأثرياء لا يستطيعوا رد الجميل اذا إنقلبوا عليكى |
Well, that's not on you, Eleanor, that's on Joey Marks. | Open Subtitles | حسناً, هذا ليس بسببك إيلينور هذا بسبب جوي ماركس |
I put a tracker on you in the club. | Open Subtitles | .لقد وضعتُ فيك جهاز تعقبٍ في الملهى الليلي |
But... aren't you afraid that people will call the police on you or tell somebody or something? | Open Subtitles | لكن.. ألاتخافان من أن يبلغ عليكما أحدهم الشرطة؟ أو يقوم باخبار شخص, او يفشي شيئًا؟ |
There's three guns on you, so you take your chances. | Open Subtitles | ثلاث مسدسات يصوبون نحوك الآن حاول أن تفعل شيء |
Yeah, second degree burns tend to creep up on you. | Open Subtitles | نعم، حروق من الدرجة الثانية بدأت تنتشر في وجهك |