"on you" - Traduction Anglais en Arabe

    • عليك
        
    • عليكِ
        
    • عنك
        
    • على لك
        
    • عليكم
        
    • ضدك
        
    • عليكي
        
    • على عاتقك
        
    • عليكَ
        
    • عليكى
        
    • بسببك
        
    • فيك
        
    • عليكما
        
    • نحوك
        
    • في وجهك
        
    Come on, you made a fool of me once already. Open Subtitles بالله عليك ، جعلتني ابدو كالمغفلة في مرة سابقة
    I sent people because I can't count on you, Lawyer Chiang. Open Subtitles لقد ارسلت رجالي لانني لا استطيع الاعتماد عليك ايها المحامي
    I can't get out. I don't know what the hell's going on. You shouldn't be in here. Open Subtitles ـ لا يمكنني الخروج ولا أعرف ما الذي يجري ـ لا يجب عليك التواجد هنا
    Thank God they didn't find any drugs on you. Open Subtitles شكراً للرب انهم لم يجدوا اي مخدرات عليكِ
    Doctors can't just put their hands on you to fix you. Open Subtitles الاطباء لا يمكنهم ان يضعو ايديهم فقط عليك و يعالجك
    You know I love you, David, but I'm depending on you. Open Subtitles انت تعرف انني احبك ، ديفيد ولكن أنا أعتمد عليك
    Every aspect of the attack on you had been replicated identically. Open Subtitles كل مظهر من الهجمة عليك قد تم تكراره بشكل مماثل.
    Look I don't mean to add any stress on you but this whole thing was timed down to the last second. Open Subtitles نظرة أنا لا أقصد أن إضافة أي ضغوط عليك ولكن هذا الشيء كله كان توقيت وصولا الى الثاني الماضي.
    I figured I could count on you for the shortest lecture. Open Subtitles أعتقدتُ انهُ يمكنني أن أعتمد عليك في أقصر محاضرة للموعضة
    Magic can be ruinous, especially if the trick is on you. Open Subtitles بإمكان السحر أن يكون خرابًا خاصةً إن كانت الخدعة عليك
    This is the Bureau's file on you and your boss. Open Subtitles هذا هو ملف المكتب عليك وعلى رئيسك في العمل.
    Oh, come on, you had to be done that time. Open Subtitles هيا ، كان عليك ان تكوني انتهيتِ بتلك اللحظة
    I'll count on you to solve this one, sheriff. Open Subtitles سأعتمد عليك لتحل هذه القضية يا حضرة العمدة
    Once you've decided to go on, you've got to find a how. Open Subtitles بمجرد أن تتخذي قرر بالإستمرار فيجب عليك معرفة كيفية حدوث ذلك
    Callen, Sam, got eyes on you and holding position. Open Subtitles كالين، وسام، وحصلت على العيون عليك وعقد الموقف.
    I'm sorry I spied on you for that prick. Open Subtitles إنيّ مُتأسفةٌ بأنني تجسستُ عليكِ لأجل ذلكَ الوغد.
    Now, come on, let's just focus back on you now. Open Subtitles و الآن، هيا، دعينا نركز مرة أخرى عليكِ الآن
    I think sometimes people quit on you, you know? Open Subtitles أعتقد أن الناس يتخلون عنك بين الحين والأخر.
    We decided it might be wise to keep a watch on you. Open Subtitles قررنا أنه قد يكون من الحكمة للحفاظ على مراقبة على لك.
    Well, you both have exquisite taste buds and despite how much you've both grown and changed over the years, I knew I could count on you. Open Subtitles حسناً كلاكما لديه حلمات تذوق رائعه و على الرغم من كم نضجتم و تغيرتم على مر السنين كنت أعلم أنى أستطيع الإعتماد عليكم
    You think we got nothing on you? That doesn't matter, Levi. Open Subtitles هل تعتقد اننا لا نملك دليلا ضدك هذا لا يهم
    Come on, you can put some money in too. Open Subtitles بالله عليكي ، يمكنكي أخذ بعض المال أيضًا
    But you better be right, because if something else happens to her, this will be on you. Open Subtitles ولكن من الأفضل أن تكوني محقة لأنه لو حدث شيء لها فإنه سيقع على عاتقك
    Now, I'm counting on you to keep this fire going. Open Subtitles الآن أنا أعتمد عليكَ للإبقاء على إتّقادة هذهِ النيران.
    Trust me, a few crusts will not curry favour when they turn on you. Open Subtitles ثقى بى , القليل من الأثرياء لا يستطيعوا رد الجميل اذا إنقلبوا عليكى
    Well, that's not on you, Eleanor, that's on Joey Marks. Open Subtitles حسناً, هذا ليس بسببك إيلينور هذا بسبب جوي ماركس
    I put a tracker on you in the club. Open Subtitles .لقد وضعتُ فيك جهاز تعقبٍ في الملهى الليلي
    But... aren't you afraid that people will call the police on you or tell somebody or something? Open Subtitles لكن.. ألاتخافان من أن يبلغ عليكما أحدهم الشرطة؟ أو يقوم باخبار شخص, او يفشي شيئًا؟
    There's three guns on you, so you take your chances. Open Subtitles ثلاث مسدسات يصوبون نحوك الآن حاول أن تفعل شيء
    Yeah, second degree burns tend to creep up on you. Open Subtitles نعم، حروق من الدرجة الثانية بدأت تنتشر في وجهك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus