Yeah, it's right there in black and white on your application form. | Open Subtitles | أجل .. إنها بمناسبة سجلّك المثالي في أداء مهامّك في العمل |
All the best to you on your birthday, Mama. | Open Subtitles | أتمنى لكِ السعادة بمناسبة ..عيد ميلادك يا أمي |
First, we would like to congratulate you, Sir, on your unanimous election as Chair of the First Committee. | UN | أولا، نود أن نهنئكم، سيدي، بمناسبة انتخابكم بالإجماع رئيسا للجنة الأولى. |
May I express, Sir, my heartfelt congratulations on your election to the high office of the presidency of the General Assembly. | UN | واسمحوا لي، سيدي الرئيس، أن أعرب لكم عن تهانئي القلبية على انتخابكم لهذا المنصب الرفيع، منصب رئاسة الجمعية العامة. |
I pulled that Remington on your ex-husband down by the lake? | Open Subtitles | أنا سحبت أن ريمنجتون على جهاز زوجها السابق بنسبة البحيرة؟ |
This would've been a whole lot easier if you had been considerate enough to die on your own. | Open Subtitles | ، كان ذلك الأمر ليُصبح أسهل بكثير إذا كُنتِ حريصة بشكل كافي لتموتين مُعتمدةً على نفسك |
I wanted you to have something to open on your birthday. | Open Subtitles | أريد منك أن تحظى بشيء ما لتفتحه في عيد ميلادك. |
The bathtub, the scratch on your head, the fire, all of it. | Open Subtitles | حوض الإستحمام , الخدش الذي على رأسك , الحريق كل ذلك |
Let me first congratulate you, Sir, on your election to the presidency of the General Assembly at its sixty-fifth session and wish you every success. | UN | اسمحوا لي أولا أن أهنئ رئيس الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين بمناسبة انتخابه وأن أتمنى له النجاح الكامل. |
I would also like to take this opportunity to congratulate you, Mr. President, on your assumption of the presidency of the Conference. | UN | كما أود أن أغتنم هذه الفرصة لأهنئكم، سيدي الرئيس، بمناسبة توليكم لمنصب رئاسة المؤتمر. |
We would like to extend to you, Sir, our sincere congratulations on your election to preside over this session of the General Assembly. | UN | نود أن نعرب لكم، سيدي، عن تهانئنا المخلصة بمناسبة انتخابكم لتولي رئاسة هذه الدورة للجمعية العامة. |
I would also like to reserve an opportunity for my Ambassador to offer you his formal congratulations on your assumption of the presidency. | UN | وأود أيضا أن أحتفظ لسفيري بفرصة تقديم تهانيه الرسمية لكم بمناسبة توليكم الرئاسة. |
I join other delegations in congratulating you, Mr. President, and your colleagues in the Bureau on your assumption of your high offices. | UN | وإنني أشارك الوفود اﻷخرى في تهنئتكم، سيدي الرئيس، وزملائكم في المكتب بمناسبة توليكم مناصبكم السامية. |
Please accept our warm congratulations on your election, as well as the assurance of the full cooperation of my delegation in your endeavours. | UN | أرجو التكرم بقبول تهانينا الحارة بمناسبة انتخابكم وكذلك تأكيدنا على تعاون وفد بلدي تعاونا كاملا معكم في مساعيكم. |
Let me also, Mr. President, congratulate you on your election. | UN | واسمحوا لي أيضا، سيدي الرئيس، بأن أهنئكم على انتخابكم. |
I saw all the crazy pictures of me on your computer. | Open Subtitles | رأيت كل الصور مجنون لي على جهاز الكمبيوتر الخاص بك. |
You damn well better control yourself or you're on your own. | Open Subtitles | من الأفضل أن تسيطر على نفسك و إلا فأنت لوحدك |
You're feeling sorry for yourself on your birthday, huh? | Open Subtitles | كنت تشعر بالأسف لنفسك في عيد ميلادك، هاه؟ |
Grey, the patient on your table is my mother's boyfriend. | Open Subtitles | غراي ، المريض الذي على طاولتك هو صديق والتي |
Josh, you wouldn't know a recursive algorithm if it bit you on your asymptote. | Open Subtitles | جوش، كنت لا تعرف خوارزمية عودية إذا كان بت لك على أسيمبوت الخاص بك. |
Allow me to congratulate you, Mr. President, on your assumption of the presidency of the General Assembly. | UN | اسمحوا لي أن أهنئكم، سيدي الرئيس، على توليكم رئاسة الجمعية العامة. |
You'll be back on your knees before you know it. | Open Subtitles | سيتم لكم مرة أخرى على ركبتيك قبل ان تعرفه. |
Amanda you got to start working on your stubbornness if you want to be a part of the team. | Open Subtitles | أماندا عليك أن بدء العمل على العناد الخاص بك إذا كنت ترغب أن يكون جزءا من الفريق. |
And that Mark on your arm is the first curse. | Open Subtitles | و هذه العلامة التي على ذراعك هي اللعنة الأولى |
If anyone gets killed, that's going to be blood on your hands. | Open Subtitles | في حال تعرّض أحدٌ ما للقتل فتلك الدماء ستقع على عاتقك. |
Stay on your toes and use your punch combinations, just like we practiced. | Open Subtitles | قف على أصابع قدميك و إضربه بمجموعة من اللكمات بالضبط كما تدرّبنا |
Your amazing brother synced the recovery app on your phone. | Open Subtitles | شقيقك المذهل قام بمزامنة تطبيق أسترادد المسروق على هاتفك |
Well, since we can't go with you on your honeymoon... | Open Subtitles | حسنا، لأننا لا نستطيع الذهاب معك في شهر العسل |