In addition, UNODC will ensure the application of the programme support charge policies being developed under the One United Nations initiative. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سيضمن المكتب تطبيق سياسات تكاليف دعم البرامج التي يجري وضعها في إطار مبادرة أمم متحدة واحدة. |
Strengthening the One United Nations concept would be a step towards better coherence of the Organization's activities and might also facilitate coordination among donors. | UN | وتعزيز مفهوم أمم متحدة واحدة من شأنه أن يكون خطوة صوب تماسك أفضل لأنشطة المنظمة، وقد ييسر أيضا التنسيق في ما بين المانحين. |
He took note of comments regarding the need for further harmonization for One United Nations and for closer monitoring and evaluation of programmes in Zambia. | UN | وأحاط علما بالتعليقات المتعلقة بالحاجة إلى زيادة توحيد وجود أمم متحدة واحدة والرصد والتقييم الوثيقين للبرامج في زامبيا. |
The Government counted on the partnership with the One United Nations team to meet and surpass the Millennium Development Goals. | UN | فقد اعتمدت الحكومة على الشراكة مع فريق مبادرة وحدة العمل في الأمم المتحدة لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية وتجاوزها. |
" One United Nations " fund share of total Recipient | UN | حصة صناديق وحدة العمل في الأمم المتحدة من المجموع |
Pakistan played a leadership role in conceiving and piloting the One United Nations Initiative. | UN | ولقد أدت باكستان دورا قياديا في وضع وتوجيه مبادرة الأمم المتحدة الواحدة. |
" One United Nations " fund expenditure in pilot countries, 2010 | UN | 4 - صناديق توحيد أداء الأمم المتحدة في عام 2010 |
:: Design and printing of promotional items to promote the image and work of " One United Nations " in Sierra Leone | UN | :: تصميم وطباعة المواد الترويجية لتعزيز صورة وعمل ' ' أمم متحدة واحدة`` في سيراليون |
There is but One United Nations; none replicate it, nor can any replace it. | UN | فليس هناك إلا أمم متحدة واحدة ولا يوجد ما يعد تكرارا لها، كما أنه لا يوجد شيء يستطيع أن يحل محلها. |
The objective of One United Nations at the country level is worth striving for. | UN | وهدف إحلال أمم متحدة واحدة على المستوى القُطْري هدف جدير بأن نسعى من أجله. |
His country had volunteered to be one of eight to test the One United Nations programme at country level in order to provide inputs to the intergovernmental process and decisions on the Panel's recommendations. | UN | وأوضح أن بلاده قد تطوعت لكي تكون إحدى البلدان الثمانية لتجربة برنامج ``أمم متحدة واحدة ' ' على المستوى القطري لكي تساهم بمدخلات في العملية الحكومية الدولية وفي القرارات الخاصة بتوصيات الفريق. |
The United Nations was now working on the concept of One United Nations system at the country level. | UN | وتتناول الأمم المتحدة حالياً مفهوم منظومة أمم متحدة واحدة على المستوى القطري. |
In that context, the Committee stressed the importance of an independent, objective and impartial evaluation process of One United Nations pilot projects. | UN | وفي ذلك السياق أكدت اللجنة على أهمية وجود عملية تقييم مستقل وموضوعي ومحايد للمشاريع التجريبية لمبادرة أمم متحدة واحدة. |
He recalled that the 7 per cent rate had in fact influenced the rate for the One United Nations Fund. | UN | وذكّر بأن المعدل البالغ 7 في المائة أثر بالفعل على معدل صندوق برنامج وحدة العمل في الأمم المتحدة. |
He recalled that the 7 per cent rate had in fact influenced the rate for the One United Nations Fund. | UN | وذكّر بأن المعدل البالغ 7 في المائة أثر بالفعل على معدل صندوق برنامج وحدة العمل في الأمم المتحدة. |
One United Nations Funds | UN | صناديق برنامج وحدة العمل في الأمم المتحدة |
The project, which was approved by the Government of Albania in June 2009, will be funded from the One United Nations Coherence Fund established in Albania. | UN | وسوف يُموَّل المشروع، الذي وافقت عليه حكومة ألبانيا، من صندوق تَلاحُم الأمم المتحدة الواحدة الذي أُنشئ في ألبانيا. |
The share of " One United Nations " funds of development-related expenditures in the eight countries combined was about 16 per cent and was no more than 30 per cent in any of the pilot countries. | UN | وقد بلغت حصة صناديق توحيد أداء الأمم المتحدة من النفقات المتصلة بالتنمية في البلدان الثمانية مجتمعة حوالي 16 في المائة، ولم تزد عن نسبة 30 في المائة في أي من هذه البلدان الرائدة. |
Member States have combined global norm-setting responsibilities in One United Nations entity and given it the means to provide operational support to countries to implement those norms and standards. | UN | وقد جمعت الدول الأعضاء المسؤوليات عن وضع المعايير على الصعيد العالمي في كيان واحد للأمم المتحدة وزودته بالوسائل لتقديم الدعم التنفيذي للبلدان بغية تنفيذ تلك المعايير. |
Presentation on the One United Nations country programme document for the United Republic of Tanzania | UN | عرض بشأن وثيقة البرنامج القطري لأمم متحدة واحدة لجمهورية تنزانيا المتحدة |
Efficiency savings should be recycled to the One United Nations country programmes. | UN | وينبغي إعادة استعمال وفورات الكفاءة في البرامج القطرية للأمم المتحدة الواحدة. |
Delivering as one: One United Nations retreat, Cape Verde team | UN | توحيد الأداء: معتكف أمم متحدة واحدة، فريق الرأس الأخضر |
One United Nations police officer has been deployed to Birao to liaise with local authorities and law enforcement entities. | UN | وتم إيفاد ضابط شرطة واحد تابع للأمم المتحدة إلى بيراو للتواصل مع السلطات المحلية والكيانات المسؤولة عن إنفاذ القوانين. |
That allows us to hope for successful implementation of the One United Nations initiative in our country. | UN | ويتيح لنا ذلك أن نأمل في نجاح تنفيذ مبادرة توحيد كيانات الأمم المتحدة في بلدنا. |
Executive direction and management will pursue policies aimed at enhancing collaboration with other United Nations entities in order to promote a " One United Nations " approach to peacebuilding, recovery and the reconstruction of Darfur. | UN | وسيتّبع هذا العنصر سياسات ترمي إلى تعزيز التعاون مع سائر كيانات الأمم المتحدة من أجل تشجيع نهج " وحدة عمل الأمم المتحدة " في مجالات بناء السلام والإنعاش وإعادة الإعمار في دارفور. |
Specific efforts will be pursued in support of One United Nations code of ethics and for coherence of ethics standards and policies. | UN | وستبذل جهود محددة لدعم وضع مدونة أخلاق واحدة للأمم المتحدة ومن أجل اتساق المعايير والسياسات المتعلقة بالأخلاقيات. |
New initiatives are being launched for Liberia and Sierra Leone in the framework of the One United Nations initiative. | UN | وجارٍ إطلاق مبادرات جديدة تخص سيراليون وليبريا في إطار مبادرة توحيد عمل الأمم المتحدة. |
These changes are essential if we are to be successful in the management and delivery of One United Nations. | UN | وهذه تغييرات لا بد منها إذا أردنا أن يكتب لنا النجاح في إدارة وتحقيق كيان الأمم المتحدة الموحد. |
In a largely unacknowledged way, they enable the United Nations system to deliver as " One United Nations " . | UN | كما أنها تمكن منظومة الأمم المتحدة، وإن كان لا يُعترف لها بذلك إلى حد بعيد، من أن تعمل بوصفها " أمما متحدة واحدة " . |