Furthermore, the Plan to Counter Organized Crime and Related Activities has been implemented through the Conference of Central American Armed Forces. | UN | وعلاوة على ذلك، تم، في إطار مؤتمر القوات المسلحة لأمريكا الوسطى، تنفيذ خطة لمكافحة الجريمة المنظمة والأنشطة ذات الصلة. |
One speaker underlined the value of public-private partnerships as essential to the fight against Organized Crime and terrorism. | UN | وأكد أحد المتكلمين على قيمة الشراكات بين القطاعين العام والخاص باعتبارها ضرورية لمكافحة الجريمة المنظمة والإرهاب. |
More attention should be paid to the drafting of an international convention against transnational Organized Crime and the related protocols. | UN | ويجب توجيه مزيد من الاهتمام لوضع اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وما يرتبط بها من بروتوكولات. |
The link between Organized Crime and terrorism was also mentioned. | UN | كما أشاروا إلى الصلة القائمة بين الجريمة المنظَّمة والإرهاب. |
Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and its working groups | UN | مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية والأفرقة العاملة التابعة له |
:: Combating international terrorism, Organized Crime and drug trafficking. | UN | :: مكافحة الإرهاب الدولي والجريمة المنظمة والاتجار بالمخدرات |
Vilnius Declaration on the ratification of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and its Protocols | UN | إعلان فيلنيوس بشأن التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية وبروتوكولاتها |
They reaffirmed their support for the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and its supplementary Protocols. | UN | وأكدوا مجددا تأييدهم لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها. |
(ii) Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto: | UN | ' 2` مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها: |
Report of the Secretary-General on ratification of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto | UN | تقرير الأمين العام عن التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها |
The significance of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and its protocols could not be underestimated. | UN | وقال إنه لا يمكن التقليل من أهمية اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكولاتها. |
Report of the Secretary-General on the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto | UN | تقرير الأمين العام عن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها |
B. Ratifications of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto, by region | UN | التصديقات على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها، حسب المناطق |
(v) The United Nations Convention Against Transnational Organized Crime and the Protocols | UN | ' 5` اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكولاتها |
Report of the Secretary-General on the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto | UN | تقرير الأمين العام عن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها |
Deputy Head, Department No. 5 of the Directorate-General for Combating Organized Crime and Corruption Lipski | UN | نائب رئيس الإدارة رقم 5 في المديرية العامة لمكافحة الجريمة المنظمة والفساد |
UNODC has produced regional studies that examine the links between Organized Crime and drugs. | UN | وأصدر المكتب دراسات إقليمية تبحث الصلات القائمة بين الجريمة المنظَّمة والمخدرات. |
India was a signatory of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and its three Protocols, and was taking steps towards their ratification. | UN | وأشار إلى أن الهند موقِّعة على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة العابرة للحدود وبروتوكولاتها الثلاثة، وأنها الآن تتخذ خطوات للتصديق عليها. |
Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and its working groups | UN | مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية والأفرقة العاملة التابعة له |
Linkages with terrorism, Organized Crime and trade in contraband goods | UN | الروابط القائمة مع الإرهاب والجريمة المنظمة والاتجار بالسلع المهربة |
Noting the transnational nature of Organized Crime and the tendency of organized criminal groups to expand their illicit operations, | UN | واذ يلاحظ الطابع عبر الوطني للجريمة المنظمة ونزوع الجماعات الاجرامية المنظمة إلى توسيع نطاق عملياتها غير المشروعة، |
The provision is specifically directed against money laundering as an activity closely connected with Organized Crime and terrorism. | UN | ويستهدف هذا الحكم غسل الأموال على وجه التحديد بوصفه نشاطا يرتبط ارتباطا وثيقا بالجريمة المنظمة وبالإرهاب. |
EULEX prosecutors and investigators focused their work on a number of Organized Crime and war crime cases. | UN | وركز المدعون العامون والمحققون التابعون لبعثة الاتحاد الأوروبي عملهم على عدد من قضايا الجريمة المنظمة وجرائم الحرب. |
The suspects were charged with Organized Crime and smuggling of migrants. | UN | ووجه للمشتبه بهم تهمتا التورط في الجريمة المنظمة وتهريب المهاجرين. |
The Emerging Crimes Unit intends to contribute to building a global knowledge base on Organized Crime and threat convergences. | UN | 7- وتعتزم وحدة مكافحة الجرائم الناشئة أن تساهم في تكوين قاعدة معرفة عالمية بشأن الجريمة المنظمة وما تشكّله من تهديدات. |
Addressing transnational Organized Crime and illicit drug trafficking | UN | التصدِّي للجريمة المنظَّمة عبر الوطنية والاتِّجار غير المشروع بالمخدِّرات |
Recently, Jamaica established the Major Organized Crime and Anti-Corruption Task Force (MOCA) to improve investigation of corruption offences specifically in regard to high-level cases. | UN | وقد أنشأت جامايكا مؤخَّراً فرقة العمل المعنية بالجرائم المنظمة الكبرى ومكافحة الفساد بغية تحسين التحقيق في جرائم الفساد، فيما يتعلق على وجه التحديد بالقضايا التي يتورَّط فيها كبار المسؤولين. |
This carries the risk that, among these deportees, there might well be prime recruits for Organized Crime and narco-trafficking. | UN | وهناك خطورة احتمال وجود عناصر رئيسية من جماعات الجريمة المنظمة والاتجار بالمخدرات بينهم. |
The Legislature has a special commission on money-laundering and Organized Crime and commissions of inquiry in the case of officials subject to impeachment. | UN | كما توجد لدى السلطة التشريعية لجنة خاصة معنية بغسل الأموال والجريمة المنظَّمة ولجان للتحقيق في حالة الموظفين المتهمين بالإخلال الوظيفي. |
Marcus Duvall, Organized Crime and Racketeering squad. | Open Subtitles | من قسم مكافحة الجرائم المنظمة وفريق القوات الخاصة وهذا فريقى |
The reason given for the arrest was that the detainee had been caught in the act of participating in Organized Crime and operations conducted with funds of illicit origin. | UN | وكانت ذريعة تنفيذ أمر إلقاء القبض عليه هي دعوى تلبّسه بارتكاب جرائم تدخل في إطار الجريمة المنظمة وإجراء معاملات بموارد متأتّية من مصادر غير مشروعة. |