"our full" - Traduction Anglais en Arabe

    • الكاملين
        
    • منا كل
        
    • التامين
        
    • منا كامل
        
    • عن كامل
        
    • الكامل معكم
        
    • اهتمامنا الكامل
        
    • الكامل منا
        
    • بدعمنا التام
        
    • كاملةً
        
    • أننا سنتعاون
        
    • التام له
        
    • استعدادنا التام
        
    • عن استعدادنا
        
    • تأييدنا التام
        
    You can count on our full support and cooperation. UN إنكم تستطيعــــون أن تعتمدوا على مساندتنا وتعاوننا الكاملين.
    My delegation has full confidence in you, and we assure you of our full support and cooperation. UN إن وفدي يضع ثقته الكاملة فيكم، ونؤكد لكم دعمنا وتعاوننا الكاملين.
    As one of the Vice-Presidents at this session, we assure him of our full support and cooperation. UN وبصفتنا أحد نواب الرئيس في هذه الدورة، فإننا نؤكد له دعمنا وتعاوننا الكاملين.
    As other speakers have said, it deserves our full support. UN وهي، كما قال متكلمون آخرون، تستحق منا كل الدعم.
    This positive trend deserves our full encouragement and support. UN وهذا الاتجاه يستحق تشجيعنا ودعمنا التامين.
    Let me assure the Assembly that the PBSO will have our full support in addressing these issues. UN واسمحوا لي أن أؤكد للجمعية العامة على أن مكتب دعم بناء السلام سيلقى منا كامل الدعم في تصديه لهذه المسائل.
    We are following that discussion closely and stand ready to lend our full support and cooperation to the efforts aimed at finding the most appropriate and cost-effective solutions to these issues. UN ونحن نتابع تلك المناقشة عن كثب، ونقف على أهبة الاستعداد لتقديم دعمنا وتعاوننا الكاملين للمساعي الرامية إلى إيجاد أكثر الحلول الملائمة لهذه القضايا وأكثرها فعالية من حيث التكلفة.
    You can rely on our full support and cooperation. UN ويمكنكم الاعتماد على دعمنا وتعاوننا الكاملين.
    We pledge our full cooperation and support to you and the Bureau. UN ونتعهد بالتعاون والدعم الكاملين لكم وللمكتب.
    I assure you, Sir, of our full cooperation and support in fulfilling the important task that lies ahead of us. UN وأؤكد لكم، سيدي، تعاوننا ودعمنا الكاملين في الاضطلاع بالعمل المهم الذي ينتظرنا.
    We assure you of our full commitment and support as you discharge the task before you. UN ونؤكد التزامنا ودعمنا الكاملين لكم إبان الاضطلاع بالمهمة المنوطة بكم.
    You and your Bureau can rely on our full cooperation and support. UN ويمكنكم أنتم ومكتبكم أن تعتمدوا على تعاوننا ودعمنا الكاملين.
    In conclusion, may I assure you, Sir, and the Bureau of our full support and cooperation so that the work of the First Committee will have a satisfactory outcome. UN وختاما، اسمحوا لي أن أؤكد لكم، سيدي، وللمكتب على دعمنا وتعاوننا الكاملين لكي ينتهي عمل اللجنة الأولى بنتيجة مرضية.
    They can count on our full support and cooperation. UN يمكنهم أن يعولوا على تأييدنا وتعاوننا الكاملين.
    We assure the incoming Presidents of our full support and cooperation during their respective terms. UN إننا نؤكد للرؤساء القادمين دعمنا وتعاوننا الكاملين خلال مدة ولايتهم.
    Ms. Al-Khalifa and her Bureau have our full cooperation. UN وتلقى السيدة آل خليفة ومكتبها منا كل تعاون.
    All three spared no efforts in their endeavours to move the work of the Conference forward and, for that, they deserve our full recognition and appreciation. UN إذ لم يدخر هؤلاء السفراء الثلاثة أي جهد من أجل دفع أعمال المؤتمر قدماً، ولذلك فإنهم يستحقون منا كل العرفان والتقدير.
    You may count on our full support and cooperation, your Excellencies. UN ويمكن لكما، صاحبي السعادة، الاعتماد على دعمنا وتعاوننا التامين.
    You have our full support in your endeavours at this most critical juncture, and at the same time, I thank you very much for your very kind words addressed to me. UN ولكم منا كامل الدعم فيما تبذلون من مساعٍ في هذه المرحلة المفصلية الحرجة للغاية، وإني، في الوقت نفسه، أشكركم جزيل الشكر على كلماتكم الرقيقة جداً التي وجهتموها إلي.
    We also wish to express our full support for the statement made yesterday by Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement. UN ونود أيضا أن نعرب عن كامل تأييدنا للبيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا بالأمس بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    My delegation pledges our full cooperation in the discharge of your important mission. UN ويتعهد وفد بلدي بالتعاون الكامل معكم في أداء مهمتكم الهامة.
    The development of transparency and confidencebuilding measures relating to space activities is an equally important dimension and deserves our full attention. UN ويعد وضع تدابير للشفافية وبناء الثقة فيما يخص الأنشطة الفضائية بُعداً على القدر نفسه من الأهمية ويستحق اهتمامنا الكامل.
    Conditions of injustice, deprivation or oppression, which are conducive to the development of extremist ideas and activities, require our full attention. UN وتقتضي ظروف الظلم والحرمان والقمع، التي تؤدي إلى تطوير الأفكار والأنشطة المتطرفة ، التعاون الكامل منا.
    The bilateral START process is hugely significant and has our full and unequivocal support. UN فالعملية الثنائية المتمثلة في محادثات خفض الأسلحة الاستراتيجية هي عملية ذات شأن كبير وتحظى بدعمنا التام والمطلق.
    You need to hear our full case before you can decide. Open Subtitles تحتاج لسماع القضية كاملةً قبل أن تشرع في القرار
    You can be assured of our full cooperation. UN ونؤكد لكم أننا سنتعاون معكم تعاونا كاملا.
    He will have our full support in the discharge of his mandate. UN وإننا نتعهد بتقديم دعمنا التام له في اضطلاعه بولايته.
    He can rest assured of our full readiness to cooperate with him to ensure the success of his challenging task. UN وأرجوه أن يطمئن على استعدادنا التام للتعاون معه لكفالة النجاح في مهمته الحافلة بالتحديات.
    I would also like to extend to him our full readiness for cooperation in the course of his mandate. UN وأود أيضا أن أعرب له عن استعدادنا الكامل للتعاون معه أثناء ولايته.
    You can count on our full support in that undertaking. UN ويمكنكم أن تعولوا على تأييدنا التام في هذه المهمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus