"out from]" - Traduction Anglais en Arabe
PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.
Deplorably, the participants from the occupied Tskhinvali region opted for walking out from the discussions on this key issue. | UN | ومما يؤسف له، أن المشاركين من منطقة تسخينفالي المحتلة قرروا الانسحاب من المباحثات المتعلقة بهذه المسألة الرئيسية. |
Children not in the education system or who drop out from schools will be assisted to further their education. | UN | وسوف تُقدم المساعدة إلى الأطفال غير الملتحقين بنظام التعليم أو المتسربين من المدارس من أجل مواصلة تعليمهم. |
It was that spirit of cooperation that made the Montreal Protocol stand out from among the other multilateral environmental agreements. | UN | وقال إن روح التعاون هذه هي التي جعلت بروتوكول مونتريال يقف شامخاً بين الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف الأخرى. |
These revisions may enable the Evaluation Office to increase the number of ADRs it carries out from 2015 onward. | UN | وقد تتيح هذه التنقيحات لمكتب التقييم زيادة عدد تقييمات نتائج التنمية التي سيجريها اعتبارا من عام 2015. |
As we see it, we have largely succeeded in levelling out from an almost uncontrollable economic nosedive. | UN | وقــد تمكﱠنا إلــى حد كبير من الابتعاد عن هبوط اقتصادي شديد لا يخضع ﻷية روابط. |
They are being squeezed out from fast growth sectors. | UN | كما تحمل على الخروج من القطاعات السريعة النمو. |
I tried to find out from the relevant experts. | UN | وقد سعيتُ إلى معرفة ذلك من الخبراء المختصين. |
You trying to make us pass out from all that cologne? | Open Subtitles | هل تحاول إفقادنا وعينا بهذا العطر النفاذ الذي تتعطر به؟ |
As if you've been righteous always eaotly...how do we know why were you thrown out from your job... | Open Subtitles | ..تتحدث كما لو كنت أحد الرهبان وكيف لنا أن نعلم لماذا تم طردك من عملك ؟ |
I just need a little time to get out from underneath this. | Open Subtitles | أنا فقط بحاجة الى بعض الوقت لكي أخرج من تحت هذا. |
Oh, so I could instead find out from him in the middle of my spring break in Mexico? | Open Subtitles | أوه، لذلك يمكن أن بدلا من ذلك معرفة منه في منتصف بلدي عطلة الربيع في المكسيك؟ |
Hell, the man nabbed CTO right out from under you. | Open Subtitles | اللعنة، لقد حصل الرجل على المنصب من تحت قدميك |
You shouldn't have been the one I found out from. | Open Subtitles | لم يكن عليكِ ان تكوني الشخص الذي اكتشف منه |
They might still be out from the night before. | Open Subtitles | من الممكن انهم كانو خارجين من الليلة السابقة |
Look, man, I know it's tough coming out from undercover. | Open Subtitles | أعرف أنه من الصعب أن ترجع بعد العمل كمُتخفٍ |
Three of them leading out from the circuit board. | Open Subtitles | منها 3 اسلاك خارجة من لوحة الدائرة الكهربائية |
How things played out from there wasn't up to me. | Open Subtitles | سير الأمور منذ تلك اللحظة لم يكن راجعا إلي |
When the settlers first landed, they must have lived in it and built out from it, so it's still here, somewhere inside this building. | Open Subtitles | حين وصل المستوطنون لأول مرة لا شك بأنهم سكنوا فيها وبدأوا البناء حولها لذا لا زالت هنا في مكان ما داخل المبنى |
Less than a mile out from your last logged location. | Open Subtitles | أقل من ميل واحد من من الماضي موقعك تسجيل. |
But Lou's already bleeding out from the gut wound and, he's not gonna make it, hospital or no. | Open Subtitles | ولكن لو ينزف بالفعل من الجرح الأمعاء و، أه، هو لا ستعمل جعله، مستشفى أو لا. |