:: Patrols and operations are planned and conducted jointly on a regular basis in Bangui and in outlying regions. | UN | :: ويجري التخطيط بصورة منتظمة للدوريات والعمليات وتنفيذها على أساس مشترك، سواء في بانغي أو المناطق النائية. |
Work continues in upgrading roads connecting outlying settlements and farms. | UN | ويستمر العمل في تطوير الطرق لربط المستوطنات والمزارع النائية. |
Personal security has been most at risk in smaller outlying towns and villages, where gangs appear to be operating with impunity. | UN | وكان اﻷمن الشخصي أكثر عرضة للخطر في البلدات والقرى النائية الصغيرة حيث تعمل العصابات على ما يبدو بدون عقاب. |
At 0625 hours outlying areas of Jba`, Ayn Bu Siwar and Jarju` came under Israeli artillery fire. | UN | ـ الساعة ٢٥/٦٠ تعرض خراج بلدات جباع ـ عين بوسوار ـ وجرجوع لقصف مدفعي إسرائيلي. |
At 0000 hours outlying areas of Nabatiyah al-Fawqa and the vicinity of the abandoned Lebanese Army barracks came under Israeli artillery fire. | UN | الساعة صفر تعرض خراج بلدة النبطية الفوقا ومحيط ثكنة الجيش المهجورة لقصف مدفعي إسرائيلي. |
In addition, there is a visiting medical service supporting outlying farm settlements. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، توجـد خدمة طبية زائرة تدعم المستوطنات الزراعية البعيدة. |
Because of the difficult food situation, the local authorities collected grain from outlying villages for distribution to vulnerable cases. | UN | ونظرا لسوء الحالة الغذائية، كانت السلطات المحلية تقوم بجمع الحبوب من القرى النائية لتوزيعها على الفئات الضعيفة. |
There is a visiting service to the outlying farm settlements which involves the doctors, midwives and health-care visitors. | UN | وتتوافر خدمات عن طريق زيارات يقوم بها اﻷطباء والقابلات وزوار الرعاية الصحية إلى المستوطنات الزراعية النائية. |
outlying wells and watering points were contaminated when Government of the Sudan forces dumped dead carcasses of livestock into the wells. | UN | وتلوثت الآبار ومراكز المياه الواقعة في المناطق النائية عندما أقدمت قوات حكومة السودان على إلقاء جثث الماشية في الآبار. |
Freezing temperatures will be back this evening with lows in the mid-20s in Manhattan and high teens in the outlying suburbs. | Open Subtitles | وإنخفاض الحرارة سيعود مجددا فى المساء بدرجة حرارة صغرى حوالى 25 فى منهاتن مع ارتفاع طفيف فى الضواحى النائية |
Women and men living in the more remote villages and on the outlying islands enjoy the same rights as other citizens of the Faroes. | UN | يتمتع كل من النساء والرجال الذين يعيشون في القرى البعيدة والجزر النائية بنفس الحقوق التي يتمتع بها غيرهم من مواطني جزر فارو. |
Moreover, measures for business development and land distribution had been implemented in the outlying regions. | UN | وعلاوة على هذا، كانت ثمة تدابير لتنمية الأعمال التجارية وتوزيع الأراضي في المناطق النائية. |
At 2030 hours outlying areas of Jba` came under Israeli artillery fire. A number of dwellings were damaged. | UN | الساعة ٣٠/٢٠ تعرض خراج بلدة جباع للقصف المدفعي اﻹسرائيلي مما أدى إلى تضرر عدد من المنازل. |
At 1445 hours outlying areas of Ayn Bu Siwar, Arabsalim and Jarju` and the Jarji`-Luwayzah highway came under Israeli artillery fire. | UN | الساعة ٤٥/١٤ تعرض خراج بلدات عين بوسوار - عربصاليم - جرجوع وطريق عام جرجوع - اللويزة لقصف مدفعي اسرائيلي. |
At 1500 hours outlying areas of Tibnin, Sultaniyah, Haris, Ayta al-Jabal and Haddatha in Bint Jubayl district came under Israeli artillery fire. | UN | الساعة ٠٠/١٥ تعرض خراج بلدات تبنين - السلطانية - حاريص - عتيا الجبل وحداثا قضاء بنت جبيل لقصف مدفعي اسرائيلي. |
At 1230 hours outlying areas of Bra`shit, Tibnin, Haddatha and Ayta al-Jabal came under Israeli artillery fire. | UN | الساعة ٣٠/١٢ تعرض خراج بلدات برعشيت - تبنين - حداثا وعيتا الجبل لقصف مدفعي اسرائيلي. |
In addition, there is a visiting medical service supporting outlying farm settlements. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، توجـد خدمة طبية زائرة تدعم المستوطنات الزراعية البعيدة. |
These schools also alleviate the burden on the Ministry of Education in covering remote and outlying areas. | UN | كما تخفف هذه المدارس العبء الملقى على وزارة التربية والتعليم في تغطية المناطق البعيدة والنائية. |
Piers 2 to 6 to outlying islands on my left. | Open Subtitles | أرصفة 2 إلى 6 إلى الجزر البعيدة على يساري. |
Uyupin and Shekhovtsov were driven into the outlying hills and allegedly beaten with iron rods in order to make them confess to the robbery. | UN | ونقل أويوبين وشيخوفتسوف إلى تلال نائية ويزعم أنهما ضربا بقضبان من الحديد لجعلهما يعترفان بالسرقة. |
The outlying areas of Vukovar did not suffer widespread destruction of housing. | UN | ولم يصل دمار المنازل على نطاق واسع الى المناطق المحيطة بفوكوفار. |
The Internet is widely present and used within the capital, but there is limited internet availability in outlying atolls due to infrastructure constraints. | UN | فالإنترنت متوافرة بشكل واسع الانتشار وتُستخدم داخل العاصمة علماً بمحدودية توافر خدمات الإنترنت في الجزر المرجانية الطرفية والبعيدة بسبب التقييدات المتعلقة بالبنية التحتية. |
At 1500 hours Israeli forces fired eight 155-mm artillery shells on the outlying areas of Jba` from their positions at Shurayfah. | UN | - الساعة ٠٠/١٥ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من موقع الشريفة ٨ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت على خراج بلدة جباع. |
At 1115 hours occupation forces fired several 120-mm mortar shells at the outskirts of Nabi Sujud and outlying areas of Mlikh from the Ksarat al-Urush position. | UN | - في الساعة ٥١/١١، أطلقت قوات الاحتلال من موقع كسارة العروش عدة قذائف هاون ٠٢١ ملم على أطراف النبي سجد وخراج بلدة مليخ. |
In 2006, 580 women participated in the post-literacy process. Three hundred and eighty women from outlying urban areas in Quito canton have taken part in the literacy programme. | UN | واشتركت 580 امرأة في المرحلة التالية لمحو الأمية، في سنة 2006 وشاركت 380 امرأة في عملية تعليم القراءة والكتابة في الأحياء الحضرية الهامشية لمنطقة كيتو. |
Between 1515 and 1620 hours outlying areas of Arabsalim, Jarju`, Luwayzah, Mlikh, Jba`, Sarba, Ayn Bu Siwar and Mlita came under heavy artillery fire from Israeli positions in the occupied strip. | UN | - بين الساعة ١٥/١٥ والساعة ٢٠/١٦ تعرضت خراج بلدات عربصاليم، جرجوع، اللويزة، مليخ جباع، صربا، عين بسوار ومليتا لقصف مدفعي عنيف مصدره مراكز الاحتلال اﻹسرائيلي في الشريط المحتل. |
Send more troops to the outlying lands. | Open Subtitles | أرسلْ قوَّاتَ أكثرَ إلى الأراضي البعيدةِ. |
24 November 1995 The outlying areas of Marj Uyun came under artillery bombardment. | UN | ٢٤/١١/١٩٩٥ تعرض محيط بلدة مرجعيون لقصف مدفعي. |
At 2230 hours the outlying areas of Luwayzah, Mlita and Jabal al-Rafi` came under Israeli artillery fire from the position facing those villages. | UN | - الساعة ٣٠/٢٢ تعرضت أطراف اللويزة، مليتا وجبل الرفيع لقصف مدفعي إسرائيلي من المواقع المقابلة. |