"penitentiary" - Traduction Anglais en Arabe

    • السجون
        
    • السجن
        
    • سجن
        
    • الإصلاحية
        
    • العقابية
        
    • للسجون
        
    • سجون
        
    • الإصلاحيات
        
    • بالسجون
        
    • إصلاحية
        
    • السجنية
        
    • الإصلاحي
        
    • العقابي
        
    • سجنِ
        
    • للإصلاحيات
        
    :: Primary healthcare service is now accessible in all penitentiary establishments. UN :: خدمة الرعاية الصحية الأولية متاحة الآن في جميع السجون.
    UNSMIL made use of the Government-provided personnel modality to provide support in areas such as police training and penitentiary reform. UN واستخدمت البعثة منهجية الموظفين المقدمين من الحكومات من أجل توفير الدعم في مجالات مثل تدريب الشرطة وإصلاح السجون.
    She hoped that construction of a new central prison in Monrovia would alleviate the serious overcrowding in penitentiary facilities. UN وأعربت عن أملها في أن بناء سجن مركزي جديد في مونروفيا سيخفف من الاكتظاظ الشديد في السجون.
    The penitentiary administration did not accept his transfer to the hospital, instead aggravating Dr. Al-Maziny's already extremely difficult conditions of detention. UN ولم تقبل إدارة السجن نقله إلى المستشفى وهو ما ضاعف من الظروف العسيرة للغاية التي يتسم بها احتجاز السيد المازني بالفعل.
    UNOCI continued to provide technical advice to the Ministry and facilitated the training of 144 Ivorian penitentiary staff. UN وواصلت البعثة تقديم المشورة الفنية للوزارة ويسرت عملية تدريب 144 من موظفي السجون في كوت ديفوار.
    It is also a member of federal penitentiary service public council. UN كما أنها عضو في المجلس الاتحادي العام لخدمات إصلاح السجون.
    However, other necessary reform initiatives in the penitentiary and judicial systems have either stalled or are poorly and inconsistently implemented. UN ومع ذلك، تعثرت مبادرات ضرورية أخرى لإصلاح نظام السجون والنظام القضائي، أو نُفّذت بصورة سيئة أو غير متسقة.
    The penitentiary system is poorly funded and corruption networks have taken root. UN ويعاني نظام السجون من ضعف التمويل، كما انتشرت به شبكات الفساد.
    It commended Ecuador for the implementation of recommendations from its first review, highlighting in particular efforts to reform the penitentiary system. UN وأشادت بتنفيذ إكوادور التوصيات المنبثقة عن استعراضها الأول، مبرزةً بوجه خاص الجهود التي بُذلت من أجل إصلاح نظام السجون.
    This position was supported by the governor of Jilava penitentiary, who said that the ratio staff-inmates was 1 to 10. UN وهذا الموقف أيده مدير سجن جيلافا الذي قال إن معدل الموظفين إلى نزلاء السجون بلغ 1 إلى 10.
    38 meetings with penitentiary services at the Ministry of Justice UN عقد 38 اجتماعا مع دوائر السجون في وزارة العدل
    38 meetings with the penitentiary services at the Ministry of Justice on the appointment of additional judges throughout the country UN عقد 38 اجتماعا مع المسؤولين عن السجون في وزارة العدل بشأن تعيين قضاة إضافيين في كل أنحاء البلد
    Train-the-trainer programmes did not occur since the Academy for penitentiary Personnel did not open in the second quarter of 2008 UN لم تُنفذ برامج تدريب المدربين لأن أكاديمية موظفي السجون لم تفتح أبوابها في الربع الثاني من عام 2008
    Patrick is being held until sentencing at Victorville penitentiary. Open Subtitles يقام باتريك حتى إصدار الحكم في فيكتورفيل السجون.
    I'm in the penitentiary for murder, not attempted adultery. Open Subtitles أنا في السجن بتهمة القتل وليس خيانة زوجتي
    There are problems with the location and infrastructure of the childcare facility of the Buen Pastor penitentiary, however. UN غير أن هناك مشاكل في موقع مرفق رعاية الأطفال في سجن بوين باستور وفي هيكله الأساسي؛
    Maintenance of data in the penitentiary Information System (INFOPEN). UN تحديث بيانات نظام المعلومات الإصلاحية على نحو مستمر.
    Finally, the prohibition of corporal punishment and maltreatment can be indirectly inferred from other laws relating to family education and the penitentiary. UN وأخيراً، يمكن أن يُستشف حظر العقاب البدني وإساءة المعاملة من قوانين أخرى تتصل بالتعليم الأسري والمؤسسات العقابية.
    Drawing on the foregoing, the Working Group would like to highlight the importance of a well-organized penitentiary system with welltrained staff. UN وبناء على ما تقدم، يود الفريق العامل التأكيد على أهمية نظام للسجون جيد التنظيم ويشرف عليه موظفون حسُن تدريبهم.
    Ramal is currently being held in Yemen's most notorious penitentiary, Ogygia Prison. Open Subtitles في الشوارع رامال موجود في أشهر سجون اليمن , سجن أوجيجيا
    The South Sudan Police Service, the judiciary and the penitentiary system will also be trained and supported. UN وسيتم كذلك تدريب ودعم جهاز شرطة جنوب السودان والقضاء ونظام الإصلاحيات.
    Upon their acceptance and implementation, these recommendations have led to the improvement of the situation of inmates, as well as of penitentiary legislation. UN وقد أفضى قبول هذه التوصيات وتنفيذها إلى تحسّن حالة السجناء، وإدخال تحسينات على التشريع المتعلق بالسجون.
    Well, before that, he spent two years in South Ridge penitentiary. Open Subtitles حسنا، قبل ذلك، لقد أمضى سنتين في إصلاحية ساوث ريدج
    In addition, the Government is implementing reforms of all the penitentiary institutions in the country. UN وبالإضافة إلى ذلك، تقوم الحكومة بتنفيذ إصلاحات لجميع المؤسسات السجنية في البلد.
    89. In 1999 the Chilean gendarmerie opened the Colina penitentiary centre. UN 89- افتتحت الشرطة الشيلية في عام 1999 مركز كولينا الإصلاحي.
    The punitive approach applied in the penitentiary system and the lack of activities do not allow for rehabilitation. UN ويحول النهج العقابي المتَّبع في نظام السجون وقلة الأنشطة المتوفرة فيها دون إعادة التأهيل.
    Expected salary while I was in the penitentiary: so and so. Open Subtitles الراتب المتوقّع بينما كنت في سجنِ التأديب: كذا وكذا المجموع:
    The system is run by the National penitentiary Department of the Ministry of Justice and contains information from every prison in the federal entities. UN ويخضع النظام لإشراف الإدارة الوطنية للإصلاحيات التابعة لوزارة العدل ويغذى من جميع المرافق الجنائية الكائنة في وحدات الاتحاد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus