"phone" - Traduction Anglais en Arabe

    • الهاتف
        
    • هاتف
        
    • هاتفية
        
    • هاتفك
        
    • هاتفي
        
    • الهاتفية
        
    • هاتفها
        
    • الهواتف
        
    • التليفون
        
    • هاتفكِ
        
    • هاتفاً
        
    • هواتف
        
    • تليفون
        
    • للهاتف
        
    • السماعة
        
    The key challenges remain the protection of confidentiality, access to mobile phone data and public trust in their use. UN ولا تزال التحديات الرئيسية تتمثل في حماية السرية، والوصول إلى بيانات الهاتف المحمول، وثقة الجمهور في استخدامها.
    Many African phone systems were antiquated and unable to reach more than a small minority of the population. UN فقد كانت العديد من نظم الهاتف الأفريقية عتيقة وعاجزة عن تغطية جميع السكان سوى أقلية صغيرة.
    It explained that access to data on phone records may be requested by police, prosecutors and secret services without court authorization. UN وأوضحت أنه بإمكان الشرطة والمحقِّقين ومصالح الاستخبارات أن تطلب الحصول على البيانات من سجلات الهاتف دون إذن من المحكمة.
    A satellite phone provided by the United Nations $12 000 UN هاتف ساتلي مقدم من اﻷمم المتحدة ٠٠٠ ١٢ دولار
    Fraudulent use of another staff member's phone access code UN استخدام احتيالي لرمز الدخول الخاص بموظفين آخرين لإجراء مكالمات هاتفية
    Sammy uploaded it from his hack of Patrick's phone to his laptop. Open Subtitles السماح سامي الفيلم على جهاز الكمبيوتر الخاص بك من هاتفك باتريك.
    On one of those occasions, an UNFICYP engineer party was detained for approximately one hour and denied a phone call. UN ففي إحدى هذه المناسبات، احتُجز فريق من المهندسين تابع للقوة لمدة ساعة تقريباً ومنع من إجراء اتصال هاتفي.
    They are also by and large free to communicate with the outside world by permanent access to the phone. UN وتيسَّر لهم أيضاً إمكانية التواصل مع الخارج إلى حد كبير، حيث يتمكنون على الدوام من استخدام الهاتف.
    Ministry or company, contact person, address and phone number: UN الوزارة أو الشركة، جهة الاتصال، العنوان ورقم الهاتف:
    For almost three weeks, electricity was not fully operational and a number of phone lines are still not functional. UN وظل اﻹمداد بالتيار الكهربائي دون طاقته الكاملة طوال ثلاثة أسابيع تقريبا، وما زالت بعض خطوط الهاتف معطلة.
    The second people power movement reportedly occurred due to the speedy communication afforded by the cellular phone. UN وتفيد الأنباء أن الحركة الثانية لسلطة الشعب حدثت بسبب سرعة الاتصال التي يتيحها الهاتف الخلوي.
    When he asked for permission to phone his wife to tell her, he was apparently beaten again. UN ويقال إنه ضُرِب من جديد عندما طلب الإذن للاتصال بزوجته عبر الهاتف لينقل لها الخبر.
    Which really hurts because I bought her that phone. Open Subtitles وهذا يؤلم جدًا لأنّي اشتريت لها ذلك الهاتف
    He's outside on the phone with the Portuguese ambassador trying to explain why he can't bring both his mistresses. Open Subtitles إنه في الخارج على الهاتف مع السفير البرتغالي يحاول أن يشرح لماذا لا يستطيع جلب كل عشيقاته
    You really need to get a new phone, Bob. Open Subtitles كنت حقا بحاجة للحصول على هاتف جديد، بوب.
    Police report said a bullet hit Jake's cell phone. Open Subtitles تقرير الشرطة يقول ان الرصاصة اخترقت هاتف جيك.
    Base commander asked me to bring you a SAT phone. Open Subtitles ‫قائد القاعدة طلب منّي أن أحضر ‫لك هاتف فضائي.
    Abductees from both sides were allowed a phone call to their families. UN وقد سُمح للمختطفات من كلا الجانبين بإجراء مكالمات هاتفية مع أسرهن.
    According to the GPS on your phone, he's there. Open Subtitles وفقاً لجهاز تحديد الموقع في هاتفك هو هناك
    Many associations and Government departments have a phone number for victims. UN يوجد لدى العديد من الجمعيات والإدارات الحكومية رقم هاتفي للضحايا.
    His parents had to move to another city, as they were being intimidated by anonymous phone calls. UN واضطُر والداه للانتقال إلى مدينة أخرى بسبب التهديدات الهاتفية التي كانت تصلهما من أشخاص مجهولين.
    She tried to phone, using her mobile phone, Action by Christians for the Abolition of Torture (ACAT) in Paris, whose number she had. UN حاولت أن تجري مكالمة من هاتفها المحمول إلى منظمة العمل المسيحي من أجل إلغاء التعذيب في باريس التي كانت تحتفظ برقمها.
    If mobile phone cases are made of aluminium or magnesium, these metals too are of economic interest. UN وإذا كانت أغلفة الهواتف مصنوعة من الألمونيوم أو الماغنيسيوم فإن لهذين المعدنين فائدة اقتصادية أيضاً.
    Five more minutes on that phone, then I want you off. Open Subtitles أنتِ، أنتِ خمس دقائق على هذا التليفون وأريدك أن تنقطعى
    We would have analyzed your phone to see if Jackson hacked you. Open Subtitles كان بأمكاننا تحليل هاتفكِ لنرى أن كان جاكسون قد قام بأختراقكِ
    Excuse me... Did you order a phone with a loudspeaker? Open Subtitles المعذرة، هل أنت من طلب هاتفاً مع مكبر صوتي
    Nelson, start removing all the malicious script from everyone's phone. Open Subtitles نيلسون أبدأ بأزالة كل البرامج الخبيثة من هواتف الجميع
    Make a phone and say Commissioner ask for policemen Open Subtitles اعمل مكالمة تليفون وقول ان المفوض يريد شرطى
    Okay, now every hot cell phone in the area will think this is a cell phone tower. Open Subtitles حسناً , الان كل هاتف خلوي ساخن في المنطقه سيظن بان هذا برج للهاتف الخلوي
    I just got off the phone with your doctor, and she said don't move until she gets here. Open Subtitles لقد أغلقت السماعة الآن مع طبيبتك و هي قالت أنه لا يجب أن تتحركي حتى تصل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus