The key challenges remain the protection of confidentiality, access to mobile phone data and public trust in their use. | UN | ولا تزال التحديات الرئيسية تتمثل في حماية السرية، والوصول إلى بيانات الهاتف المحمول، وثقة الجمهور في استخدامها. |
Many African phone systems were antiquated and unable to reach more than a small minority of the population. | UN | فقد كانت العديد من نظم الهاتف الأفريقية عتيقة وعاجزة عن تغطية جميع السكان سوى أقلية صغيرة. |
It explained that access to data on phone records may be requested by police, prosecutors and secret services without court authorization. | UN | وأوضحت أنه بإمكان الشرطة والمحقِّقين ومصالح الاستخبارات أن تطلب الحصول على البيانات من سجلات الهاتف دون إذن من المحكمة. |
A satellite phone provided by the United Nations $12 000 | UN | هاتف ساتلي مقدم من اﻷمم المتحدة ٠٠٠ ١٢ دولار |
Fraudulent use of another staff member's phone access code | UN | استخدام احتيالي لرمز الدخول الخاص بموظفين آخرين لإجراء مكالمات هاتفية |
Sammy uploaded it from his hack of Patrick's phone to his laptop. | Open Subtitles | السماح سامي الفيلم على جهاز الكمبيوتر الخاص بك من هاتفك باتريك. |
On one of those occasions, an UNFICYP engineer party was detained for approximately one hour and denied a phone call. | UN | ففي إحدى هذه المناسبات، احتُجز فريق من المهندسين تابع للقوة لمدة ساعة تقريباً ومنع من إجراء اتصال هاتفي. |
They are also by and large free to communicate with the outside world by permanent access to the phone. | UN | وتيسَّر لهم أيضاً إمكانية التواصل مع الخارج إلى حد كبير، حيث يتمكنون على الدوام من استخدام الهاتف. |
Ministry or company, contact person, address and phone number: | UN | الوزارة أو الشركة، جهة الاتصال، العنوان ورقم الهاتف: |
For almost three weeks, electricity was not fully operational and a number of phone lines are still not functional. | UN | وظل اﻹمداد بالتيار الكهربائي دون طاقته الكاملة طوال ثلاثة أسابيع تقريبا، وما زالت بعض خطوط الهاتف معطلة. |
The second people power movement reportedly occurred due to the speedy communication afforded by the cellular phone. | UN | وتفيد الأنباء أن الحركة الثانية لسلطة الشعب حدثت بسبب سرعة الاتصال التي يتيحها الهاتف الخلوي. |
When he asked for permission to phone his wife to tell her, he was apparently beaten again. | UN | ويقال إنه ضُرِب من جديد عندما طلب الإذن للاتصال بزوجته عبر الهاتف لينقل لها الخبر. |
Which really hurts because I bought her that phone. | Open Subtitles | وهذا يؤلم جدًا لأنّي اشتريت لها ذلك الهاتف |
He's outside on the phone with the Portuguese ambassador trying to explain why he can't bring both his mistresses. | Open Subtitles | إنه في الخارج على الهاتف مع السفير البرتغالي يحاول أن يشرح لماذا لا يستطيع جلب كل عشيقاته |
You really need to get a new phone, Bob. | Open Subtitles | كنت حقا بحاجة للحصول على هاتف جديد، بوب. |
Police report said a bullet hit Jake's cell phone. | Open Subtitles | تقرير الشرطة يقول ان الرصاصة اخترقت هاتف جيك. |
Base commander asked me to bring you a SAT phone. | Open Subtitles | قائد القاعدة طلب منّي أن أحضر لك هاتف فضائي. |
Abductees from both sides were allowed a phone call to their families. | UN | وقد سُمح للمختطفات من كلا الجانبين بإجراء مكالمات هاتفية مع أسرهن. |
According to the GPS on your phone, he's there. | Open Subtitles | وفقاً لجهاز تحديد الموقع في هاتفك هو هناك |
Many associations and Government departments have a phone number for victims. | UN | يوجد لدى العديد من الجمعيات والإدارات الحكومية رقم هاتفي للضحايا. |
His parents had to move to another city, as they were being intimidated by anonymous phone calls. | UN | واضطُر والداه للانتقال إلى مدينة أخرى بسبب التهديدات الهاتفية التي كانت تصلهما من أشخاص مجهولين. |
She tried to phone, using her mobile phone, Action by Christians for the Abolition of Torture (ACAT) in Paris, whose number she had. | UN | حاولت أن تجري مكالمة من هاتفها المحمول إلى منظمة العمل المسيحي من أجل إلغاء التعذيب في باريس التي كانت تحتفظ برقمها. |
If mobile phone cases are made of aluminium or magnesium, these metals too are of economic interest. | UN | وإذا كانت أغلفة الهواتف مصنوعة من الألمونيوم أو الماغنيسيوم فإن لهذين المعدنين فائدة اقتصادية أيضاً. |
Five more minutes on that phone, then I want you off. | Open Subtitles | أنتِ، أنتِ خمس دقائق على هذا التليفون وأريدك أن تنقطعى |
We would have analyzed your phone to see if Jackson hacked you. | Open Subtitles | كان بأمكاننا تحليل هاتفكِ لنرى أن كان جاكسون قد قام بأختراقكِ |
Excuse me... Did you order a phone with a loudspeaker? | Open Subtitles | المعذرة، هل أنت من طلب هاتفاً مع مكبر صوتي |
Nelson, start removing all the malicious script from everyone's phone. | Open Subtitles | نيلسون أبدأ بأزالة كل البرامج الخبيثة من هواتف الجميع |
Make a phone and say Commissioner ask for policemen | Open Subtitles | اعمل مكالمة تليفون وقول ان المفوض يريد شرطى |
Okay, now every hot cell phone in the area will think this is a cell phone tower. | Open Subtitles | حسناً , الان كل هاتف خلوي ساخن في المنطقه سيظن بان هذا برج للهاتف الخلوي |
I just got off the phone with your doctor, and she said don't move until she gets here. | Open Subtitles | لقد أغلقت السماعة الآن مع طبيبتك و هي قالت أنه لا يجب أن تتحركي حتى تصل |