Notify Azerbaijan to work with relevant implementing agencies to implement Plan of Action for reduction of hydrochlorofluorocarbon consumption | UN | إخطار أذربيجان للعمل مع وكالات التنفيذ المختصة لتنفيذ خطة العمل لخفض استهلاك مركَّب الكربون الهيدروكلوري فلوري |
The adoption of the Plan of Action must not set a precedent. | UN | ولا ينبغي لاعتماد خطة العمل أن تشكل سابقة في هذا المجال. |
The recently approved National Plan of Action against the Sexual Exploitation of Children provides a good framework for action. | UN | وتوفر خطة العمل الوطنية المناهضة لاستغلال الأطفال جنسيا التي اعتمدت مؤخرا إطارا فعالا للتحرك في هذا المجال. |
The discussion focused on developing a Plan of Action with OHCHR for further promotion and ratification of the Convention. | UN | وركزت المناقشة على وضع خطة عمل بالتعاون مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان لزيادة الترويج للاتفاقية والتصديق عليها. |
Future implementation of the Madrid International Plan of Action on Ageing, 2002 | UN | تنفيذ خطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة لعام 2002 في المستقبل |
Plan of Action ON VICTIM ASSISTANCE UNDER PROTOCOL V | UN | خطة العمل المتعلقة بمساعدة الضحايا بموجب البروتوكول الخامس |
This may facilitate matching needs and resources to implement Article 8 paragraph 2 and the Plan of Action. | UN | وقد ييسر ذلك الملاءمة بين الاحتياجات والموارد لتنفيذ الفقرة 2 من المادة 8 من خطة العمل. |
2009 Least Developed Countries Ministerial Plan of Action Introduction | UN | خطة العمل الوزارية لأقل البلدان نموا لعام 2009 |
The Plan of Action promotes the universal ratification of the Convention against Transnational Organized Crime and its Trafficking Protocol. | UN | وتشجع خطة العمل على التصديق العالمي على اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية وبروتوكولها بشأن الاتجار. |
That should be the purpose of the Plan of Action. | UN | وينبغي أن يكون ذلك هو الغرض من خطة العمل. |
The Plan of Action also includes referral centres specializing in social assistance. | UN | وتشمل خطة العمل أيضا مراكز إحالة متخصصة في تقديم المساعدة الاجتماعية. |
Future implementation of the Madrid International Plan of Action on Ageing, 2002 | UN | تنفيذ خطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة لعام 2002 في المستقبل |
ICAAD recalled that Spain rejected a recommendation to establish a national Plan of Action to combat violence against women. | UN | وأشار المركز الدولي لمناهضي التمييز إلى رفض إسبانيا توصية باستحداث خطة عمل وطنية لمكافحة العنف ضد المرأة. |
Thirdly, a Plan of Action was agreed to promote universality. | UN | ثالثا، تم الاتفاق على خطة عمل لتعزيز عالمية الاتفاقية. |
A Plan of Action to fight human trafficking was also adopted in Hanoi in 2005 as a followup. | UN | كما جرى في هانوي في عام 2005 على سبيل المتابعة اعتماد خطة عمل لمكافحة الاتجار بالبشر. |
A governmental commission had been entrusted with preparing a Plan of Action to coordinate activities for implementing the strategy. | UN | وأضاف أن لجنة حكومية كلِّفت، أيضاً، بوضع خطة عمل لتنسيق الأنشطة الرامية إلى تطبيق تلك الاستراتيجية بنجاح. |
Plan of Action to promote the universality of the | UN | خطة عمل لتعزيز عالمية الاتفاقية، بما في ذلك |
:: Organization of 6 field visits for parliamentarians on the security sector reform strategy and Plan of Action | UN | :: تنظيم ست زيارات ميدانية يقوم بها برلمانيون بشأن الاستراتيجية وخطة العمل المتعلقتين بإصلاح قطاع الأمن |
Review meetings for the Plan of Action on confidence-building measures | UN | عقد اجتماعات استعراض لخطة العمل المتعلقة بتدابير بناء الثقة |
Its field offices could begin preparatory work to facilitate the preparation of a strategy and Plan of Action. | UN | وبمستطاع مكاتبها الميدانية أن تستهل الأعمال التحضيرية اللازمة لتسهيل إعداد استراتيجية وخطة عمل في هذا الصدد. |
:: Projects implemented in accordance with CEB Plan of Action | UN | :: المشاريع المنفذة وفقا لخطة عمل مجلس الرؤساء التنفيذيين |
Other relevant information, guided by the Plan of Action on Victim Assistance: | UN | أي معلومات أخرى ذات صلة، استرشاداً بخطة العمل المتعلقة بمساعدة الضحايا: |
In doing so, the Committee recommends that the State party ensure that its National Plan of Action for Children: | UN | وتوصي الدولةَ الطرف بالعمل، عند قيامها بذلك، على ضمان ما يلي في خطة عملها الوطنية لصالح الأطفال: |
Recognizing that, in many parts of the world, awareness of the Madrid Plan of Action remains limited or non-existent, which limits the scope of implementation efforts, | UN | وإذ تسلم بأن الوعي بخطة عمل مدريد لا يزال محدودا أو منعدما في أنحاء عديدة من العالم، مما يحد من نطاق جهود التنفيذ، |
The Conference recommended that each State consider the desirability of drawing up a related national Plan of Action. | UN | وأوصى المؤتمر بأن تنظر كل دولة في استصواب صياغة ما يتصل بذلك من خطط العمل الوطنية. |
This includes the compilation of guidelines for field staff and the development of a gender-specific draft Plan of Action. | UN | وذلك يتضمن جمع المبادئ التوجيهية المقدمة إلى الموظفين الميدانيين ووضع خطط عمل تعني خصيصا بالمساواة بين الجنسين. |
Its Plan of Action involved consciousness-raising and training nurses and policemen to recognize the signs of trafficking victimization. | UN | وتشتمل خطة عمله على رفع مستوى الوعي وتدريب الممرضات وأفراد الشرطة على معرفة علامات ضحايا الاتِّجار. |
An Interdivisional Disability Task Force was established to schedule and cost the implementation of a Plan of Action. | UN | وأُسست فرقة عمل مشتركة بين الشُعب معنية بالإعاقة لجدولة وحساب تكلفة تنفيذ خطة للعمل تضعها الفرقة. |
SADC, for its part, however, has demonstrated, through the Maseru Declaration and Plan of Action, its priority commitment to combating the epidemic. | UN | غير أن الجماعة، فيما يتعلق بها، قد أثبتت التزامها، من باب الأولوية، بمكافحة الوباء من خلال إعلان ماسيرو وخطة عملها. |
In effect, UNESCO's review of its Plan of Action will be a part of this larger review of progress and problems. | UN | وفي الحقيقة، سيكون استعراض اليونسكو لخطة عملها جزءا من هذا الاستعراض اﻷكبر حجما ﻷوجه التقدم والمشاكل. |