"portugal" - Traduction Anglais en Arabe

    • البرتغال
        
    • والبرتغال
        
    • للبرتغال
        
    • البرتغالي
        
    • البرتغالية
        
    • النمسا
        
    • فنزويلا
        
    • مملكة هولندا
        
    • بالبرتغال
        
    • البرتغاليين
        
    Furthermore, Portugal fully complies with European Union law concerning environmental norms. UN هذا، وتتقيد البرتغال بالكامل بقانون الاتحاد الأوروبي الخاص بالمعايير البيئية.
    Portugal had had national plans to address domestic violence since 1999. UN ووضعت البرتغال خططاً وطنية للتصدي للعنف المنزلي منذ عام 1999.
    Inventory recalculations, for example by Japan, Portugal and Turkey UN إعادة حساب قوائم الجرد، مثال البرتغال وتركيا واليابان
    The same applies in Italy and Portugal when the offender does not belong to a protected category. UN وينطبق هذا الأمر أيضا في إيطاليا والبرتغال إذا كان المجرم من غير الفئات المشمولة بالحماية.
    Letter dated 23 September 2009 from the Permanent Representative of Portugal to the United Nations addressed to the Secretary-General UN رسالة مؤرخة 23 أيلول سبتمبر 2009 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم للبرتغال لدى الأمم المتحدة
    In Portugal women and men work mostly full time. UN في البرتغال تعمل معظم النساء والرجال كامل الوقت.
    Portugal reported that telephone conferences could be used if needed. UN وأبلغت البرتغال بأنه يجوز استخدام الاجتماعات الهاتفية عند الضرورة.
    Portugal has assumed its share, with both financial and operational contributions. UN وقد قامت البرتغال بنصيبها، عبر المساهمات المالية والعملياتية على السواء.
    Portugal therefore actively supports the ongoing voice and participation reform process within the World Bank Group institutions. UN لذلك تؤيد البرتغال بقوة الطلب الراهن والمشاركة في عملية الإصلاح داخل مؤسسات مجموعة البنك الدولي.
    Portugal deeply regrets the acts of violence that have caused such a high number of civilian casualties. UN وتأسف البرتغال بشدة على أعمال العنف التي أسفرت عن هذا العدد الكبير من الضحايا المدنيين.
    Portugal welcomed the draft law on the legal age of marriage and requested further information on its current status. UN ورحبت البرتغال بمشروع القانون بشأن سن الزواج القانونية، وطلبت مزيداً من المعلومات عن الوضع الحالي لمشروع القانون.
    Algeria was encouraged by Portugal's immigration policies. UN ووجدت الجزائر تشجيعا في سياسات البرتغال المتصلة بالهجرة.
    Portugal had also been publishing and making available online a wide range of human rights publications in Portuguese. UN كما تُصدِر البرتغال مجموعة كبيرة من المنشورات المتعلقة بحقوق الإنسان باللغة البرتغالية، وتتيحها على شبكة الإنترنت.
    Letter from the representative of Portugal to the Secretary-General UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل البرتغال
    Portugal is also promoting information-sharing on the extension of the continental shelf, including through training seminars. VI. Conclusion UN كما تشجع البرتغال على تقاسم المعلومات بشأن تمديد الجرف القاري، بوسائل تشمل عقد حلقات دراسية تدريبية.
    Portugal does not have a law on treaty binding procedures. UN ولا يوجد في البرتغال قانون بشأن الإجراءات الملزِمة بمعاهدات.
    Portugal accepts both these recommendations and is already implementing them. UN تقبل البرتغال التوصيتين المذكورتين، وقد وضعتهما بالفعل موضع التنفيذ.
    Portugal has already put in place the 2004 guidelines and new reforms in the prison system are ongoing. UN لقد نفذت البرتغال بالفعل المبادئ التوجيهية لعام 2004 وما زالت الإصلاحات الجديدة في نظام السجون مستمرة.
    The speakers also welcomed the progress achieved through bilateral cooperation, in particular with Angola, Brazil and Portugal. UN ورحَّب المتحدثون أيضا بالتقدم المحرز من خلال التعاون الثنائي، ولا سيما مع أنغولا والبرازيل والبرتغال.
    Such legislation was adopted in several countries, including Argentina, Luxembourg, Malta, Portugal, the Republic of Moldova and Spain. UN وقد اعتُمدت مثل هذه التشريعات في بلدان عديدة، منها الأرجنتين وإسبانيا والبرتغال وجمهورية مولدوفا ولكسمبرغ ومالطة.
    So far, these countries are: Myanmar, Portugal and Benin. UN وهذه الدول حتى اﻵن هي: ميانمار والبرتغال وبنن.
    of Portugal to the United Nations addressed to the UN العام من البعثة الدائمة للبرتغال لدى اﻷمم المتحدة
    The meeting was chaired by the Minister of State and Foreign Affairs of Portugal, Paulo Portas. UN وترأس الاجتماع باولو بورتاس، وزير الدولة ووزير الخارجية البرتغالي.
    INFORMATION PROVIDED BY THE GOVERNMENT OF Portugal UN المعلومات التي قدمتها الحكومة البرتغالية
    Singapore, Turkey, United Arab Norway, Portugal, Sweden 18 Germany UN اﻹمارات العربية المتحدة، أندونيسيا، تركيا، الجزائر، سنغافورة، النمسا
    Since 2000, 14 additional regularization programmes have been carried out: one in Argentina, one in Venezuela, two in the Republic of Korea, and the rest in Europe, particularly in Greece, Italy, Portugal and Spain. UN ومنذ عام 2000، جرى الاضطلاع بـ 14 برنامجا إضافيا للتطبيع: أحدها في الأرجنتين وآخر في فنزويلا وببرنامجين في جمهورية كوريا، وباقي البرامج، في أوروبا، لا سيما اليونان وإيطاليا والبرتغال وإسبانيا.
    The Government of Portugal therefore objects to these reservations. UN لذلك تعترض حكومة مملكة هولندا على هذه التحفظات.
    Her Excellency Mrs. Leonor Coutinho, Secretary of State for Housing of Portugal UN سعادة السيدة لينور كوتينهو، وزيرة الدولة للإسكان بالبرتغال
    They chased Portugal out, so traumatizing its army that it moved to overthrow its own dictatorship and led one briefly to believe in a new revolution in Europe. Open Subtitles قاموا بطرد البرتغاليين و رضخوا للجيش و ذلك أدى إلى قلب نظام الحكم إلى دكتاتوري وجعل الناس يؤمنون بثورة جديدة في أوروبا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus