Current and possible future work in the area of electronic commerce | UN | الأعمال الجارية والتي يمكن الاضطلاع بها مستقبلا في مجال التجارة الإلكترونية |
possible future work in the area of microfinance | UN | الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلا في مجال التمويل البالغ الصغر |
Note by the Secretariat on procurement and infrastructure development: possible future work | UN | مذكّرة من الأمانة عن الاشتراء وتطوير البنية التحتية: الأعمال المقبلة الممكنة |
possible future work in the area of public procurement | UN | الأعمال الممكنة في المستقبل في مجال الاشتراء العمومي |
The paper contains information on mandates, current activities and possible future work. | UN | وتتضمن الورقة معلومات عن الصلاحيات، والأنشطة الحالية، والأعمال المحتملة في المستقبل. |
possible future work in the field of settlement of commercial disputes | UN | الأعمال المقبلة المحتملة في ميدان تسوية النـزاعات التجارية |
possible future work in the area of public-private partnerships (PPPs) | UN | الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلاً في مجال الشراكات |
Also to that end, Switzerland has funded three seminars on various aspects of a possible future treaty. | UN | ولهذا السبب أيضاً، مولت سويسرا ثلاث حلقات دراسية بشأن الجوانب المختلفة لمعاهدة محتملة في المستقبل. |
Present and possible future work on electronic commerce | UN | الأعمال الجارية والتي يمكن الاضطلاع بها مستقبلا |
Insolvency Law: possible future work | UN | قانون الإعسار: الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلا |
possible future work in the area of security interests | UN | الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلا في مجال المصالح الضمانية |
Current and possible future work in the area of electronic commerce | UN | الأعمال الجارية والتي يمكن الاضطلاع بها مستقبلا في مجال التجارة الإلكترونية |
possible future work in the area of electronic commerce | UN | الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلا في مجال التجارة الإلكترونية |
possible future work in the area of insolvency law | UN | الأعمال المقبلة الممكنة في مجال قانون الإعسار |
possible future work in the field of electronic commerce | UN | الأعمال المقبلة الممكنة في مجال التجارة الالكترونية |
Special mention was made of its work with the financial community and of possible future work on industry and freshwater. | UN | وجرى التنويه بشكل خاص بأعمال البرنامج مع المجتمع المالي وباﻷعمال المقبلة الممكنة بشأن قطاعي الصناعة والمياه العذبة. |
However, not all possible future developments could be foreseen. | UN | ومع ذلك، فإنه لا يمكن التنبؤ بجميع التطورات الممكنة في المستقبل. |
Security of United Nations staff and infrastructure remains a major concern in the context of possible future activities of the International Criminal Court in the Sudan. | UN | ولا يزال أمن موظفي الأمم المتحدة وهياكلها الأساسية يشكل مصدر قلق كبير في سياق الأنشطة المحتملة في المستقبل للمحكمة الجنائية الدولية في السودان. |
It was suggested that one possible future step could be the development of a legislative guide to limit the risk that state practice would diverge from the spirit of the New York Convention. | UN | وذُكر أن من الخطوات المقبلة المحتملة أن يوضع دليل تشريعي للحد من احتمال خروج ممارسات الدول عن روح اتفاقية نيويورك. |
Note by the Secretariat on present and possible future work on electronic commerce | UN | مذكرة من الأمانة عن الأعمال الجارية والتي يمكن الاضطلاع بها مستقبلاً في مجال التجارة الإلكترونية |
This would lead to a roster with a list of experts having a broader range of experience for possible future tasks. | UN | وسيؤدي هذا إلى وضع قائمة بالخبراء الذين لديهم طائفة أوسع من الخبرة للاضطلاع بمهام محتملة في المستقبل. |
A plenary debate of the General Assembly would provide a suitable platform to discuss in an inclusive manner, inter alia, possible future options and alternatives for solving the impasse of the Conference on Disarmament. | UN | وإن عقد جلسة مناقشة عامة للجمعية العامة سيتيح منبراً مناسباً لإجراء مناقشة شاملة لجملة مسائل منها الخيارات المستقبلية المحتملة لحل المأزق الذي آل إليه مؤتمر نزع السلاح. |
The Committee on the Rights of the Child supported the possible future appointment of a special representative on violence against children. | UN | وأعربت لجنة حقوق الطفل عن التأييد للتعيين المحتمل في المستقبل لممثل خاص معني بالعنف المرتكب ضد الأطفال. |
Concluding remarks and possible future action | UN | الملاحظات الختامية والتدابير المحتملة مستقبلا |
Note by the Secretariat on possible future work relating to commercial fraud | UN | مذكرة من الأمانة عن الأعمال الممكنة مستقبلا فيما يتعلق بالاحتيال التجاري |
China's achievements in development, and its possible future course, have become a focus of international attention. | UN | وباتت إنجازات الصين في التنمية ومسارها الممكن في المستقبل محورا للاهتمام الدولي. |
Summary of possible future legislative activity | UN | ملخَّص الأنشطة التشريعية المحتملة مستقبلاً |
All of this leads us to three possible future scenarios. | UN | إن كل ما تقدم يفضي بنا إلى ثلاثة تصورات مستقبلية محتملة. |
Denmark considers the Global Migration Group to be an important player in a possible future follow-up mechanism. | UN | وتعتبر الدانمرك الفريق العالمي المعني بالهجرة عنصرا فاعلا هاما في آلية المتابعة المستقبلية الممكنة. |