"prepare a report" - Traduction Anglais en Arabe

    • إعداد تقرير
        
    • يعد تقريرا
        
    • بإعداد تقرير
        
    • تعد تقريراً
        
    • تعد تقريرا
        
    • وإعداد تقرير
        
    • تُعدّ تقريراً
        
    • يعدّ تقريراً
        
    • تُعد تقريراً
        
    • لإعداد تقرير
        
    • اعداد تقرير
        
    • وبإعداد تقرير
        
    • يعدّ تقريرا
        
    • باعداد تقرير
        
    • أعد تقريرا
        
    In the same resolution, it requested OHCHR to prepare a report on the outcome of the panel discussion. UN وطلب المجلس في القرار نفسه إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان إعداد تقرير عن نتائج حلقة النقاش.
    Therefore, as a first step, the Secretary-General should be requested to prepare a report on the basis of Member States' input. UN لذا، وكخطوة أولى، ينبغي أن يُطلب إلى الأمين العام إعداد تقرير استنادا إلى مساهمات الدول الأعضاء.
    The General Assembly mandated the Secretary-General to prepare a report on the prevailing situation on the ground. UN وقد أناطت الجمعية العامة باﻷمين العام أن يعد تقريرا عن الحالة السائدة على أرض الواقع.
    It also requested the Secretary-General to prepare a report on strengthening the management capacity of the Agency, for submission to the General Assembly at the earliest possible date. UN كما طلب إلى الأمين العام أن يعد تقريرا عن تعزيز القدرة الإدارية للوكالة ليقدّمه إلى الجمعية العامة في أقرب وقت ممكن.
    To facilitate the discussion, experts will prepare a report. UN وتسهيلا للمناقشة، سيقوم الخبراء بإعداد تقرير.
    The SBSTA further requested the secretariat to prepare a report on this workshop, to be made available by its thirty-first session. UN وطلبت الهيئة علاوة على ذلك إلى الأمانة أن تعد تقريراً عن حلقة العمل المذكورة يتاح بحلول دورتها الحادية والثلاثين.
    One speaker requested UNICEF to prepare a report on the strengths and weaknesses of " delivering as one " . UN وطلب أحد المتكلمين إلى اليونيسيف أن تعد تقريرا عن مواطن القوة والضعف في نهج ' ' وحدة الأداء``.
    The Secretary-General should be asked to prepare a report on the topic, incorporating the views of Member States. UN وينبغي أن يُطلب إلى الأمين العام إعداد تقرير يعرض آراء الدول الأعضاء
    Having completed its examination of the case, the investigating body shall prepare a report on its findings. UN وتتولى هيئة التحقيق حال انتهائها من النظر في القضية إعداد تقرير عن النتائج التي توصلت إليها.
    The SBSTA requested the secretariat to prepare a report on this expert meeting to be made available to it by its twenty-eighth session. UN كما طلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة إعداد تقرير عن اجتماع الخبراء هذا لإتاحته للهيئة الفرعية بحلول موعد انعقاد دورتها الثامنة والعشرين.
    prepare a report on the activities of the PEC for review at each meeting of the Advisory Committee; UN إعداد تقرير عن أنشطة النادي يُعرض على اللجنة الاستشارية في كل اجتماع من اجتماعاتها لاستعراضه؛
    Having completed its examination of the case, the investigating body shall prepare a report on its findings. UN وتتولى هيئة التحقيق حال انتهائها من النظر في القضية إعداد تقرير عن النتائج التي توصلت إليها.
    To help to determine the future course of action, the Secretary-General should be requested to prepare a report. UN وبغية المساعدة في تقرير سير الأعمال في المستقبل، ينبغي أن يُطلب من الأمين العام أن يعد تقريرا عن هذا الموضوع.
    The Secretary-General should therefore prepare a report on State practice in that area. UN لذا ينبغي للأمين العام أن يعد تقريرا عن ممارسات الدول في ذلك المجال.
    The Office should also prepare a report on the gift shop at Headquarters. UN وينبغي للمكتب أيضا أن يعد تقريرا عن محل بيع الهدايا في المقر.
    The ISU shall be mandated to prepare a report on all denials. UN وتُكلَّف الوحدة بإعداد تقرير عن جميع حالات الرفض.
    The ISU is mandated to prepare a report on all denials. UN وتُكلَّف الوحدة بإعداد تقرير عن جميع حالات الرفض.
    The SBSTA requested the secretariat to prepare a report of the expert meeting for consideration at its sixteenth session; UN وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة أن تعد تقريراً عن اجتماع الخبراء لتنظر فيه في دورتها السادسة عشرة؛
    The SBSTA requested the secretariat to prepare a report on the workshop for its consideration at its twenty-first session; UN وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة أن تعد تقريراً عن حلقة العمل لتنظر فيه في دورتها الحادية والعشرين؛
    The Unit should prepare a report every two years, highlighting the action taken or not taken in this regard. UN وعلى تلك الوحدة أن تعد تقريرا كل سنتين يسلط الضوء على الإجراءات التي اتخذت أو لم تتخذ في هذا الصدد.
    Develop guidelines and prepare a report on the functioning of the judicial inspectorate and train inspectors. UN وضع مبادئ توجيهية وإعداد تقرير عن أداء هيئة التفتيش القضائية لعملها وتدريب المفتشين.
    The secretariat was requested to prepare a report summarizing and analysing the above-mentioned submissions. UN وطُلب من الأمانة أن تُعدّ تقريراً توجز وتحلل فيه المعلومات المطلوب تقديمها على النحو المذكور أعلاه.
    In conclusion, he requested the Executive Director to prepare a report on the implementation of all UN-Habitat resolutions bearing on the Palestinian issue and asked that his statement be reflected in the proceedings of the session. UN وفي الختام، طلب ممثل فلسطين إلى المدير التنفيذي أن يعدّ تقريراً عن تنفيذ قرارات موئل الأمم المتحدة ذات الصلة بالقضية الفلسطينية، وطلب إدراج بيانه في محضر أعمال الدورة.
    It further requested the secretariat to prepare a report on the workshop, to be made available before SBSTA 40. UN وطلبت كذلك إلى الأمانة أن تُعد تقريراً عن حلقة العمل يُتاح قبل انعقاد الدورة الأربعين للهيئة الفرعية.
    Further to this agreement, UNCTAD hired a consultant to prepare a report on benchmarking indicators for Internet connectivity. UN وبموجب هذا الاتفاق، تعاقد الأونكتاد مع خبير استشاري لإعداد تقرير عن المؤشرات القياسية للربط بشبكة الإنترنت.
    2001 prepare a report which provides the information to the Scientific and Technical Subcommittee. UN اعداد تقرير يوفر المعلومات للجنة الفرعية العلمية والتقنية.
    It was agreed that the Rapporteur of the Working Group would ensure immediate follow—up after the meeting and would prepare a report to the Committee on the Rights of the Child and an expanded action—oriented record for Working Group members. UN اتفق على أن تقوم مقررة الفريق العامل بتأمين المتابعة الفورية بعد الاجتماع، وبإعداد تقرير لتقديمه إلى لجنة حقوق الطفل، وتخصيص سجل موسع عملي المنحى ﻷعضاء الفريق العامل.
    (i) To prepare a report by mid-September 2008 on how UNIDO can best contribute to a system-wide solution of the global food crisis and present it at an informal meeting of Member States; UN `1` أن يعدّ تقريرا بحلول منتصف أيلول/سبتمبر 2008 عن أفضل السبل التي يمكن لليونيدو أن تسهم بها في إيجاد حل على نطاق المنظومة لأزمة الغذاء العالمية وأن يقدّمه إلى اجتماع غير رسمي تعقده الدول الأعضاء؛
    One year following completion of its STIP review, each country concerned is requested to prepare a report on activities it has undertaken to implement the recommendations. UN وبعد مرور عام على اكتمال عملية الاستعراض يكون كل بلد من البلدان المعنية مطالبا باعداد تقرير عن اﻷنشطة التي اضطلع بها لتنفيذ التوصيات.
    If the panel considered that dismissal might be warranted, it would prepare a report with a recommendation to that effect for the General Assembly. UN وإذا ارتأى الفريق أن هناك ما يستوجب فصل القاضي، أعد تقريرا إلى الجمعية العامة يتضمن توصيته بذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus