Corruption proceeds are confiscated only by a court verdict. | UN | ولا تُصادر عائدات الفساد إلا بحكم من محكمة. |
The proceeds of that Fund are spent, among others, for promoting or supporting access to culture for people with disabilities. | UN | وتُنفق عائدات هذا الصندوق على عدة أمور، من بينها تعزيز أو دعم وصول الأشخاص ذوي الإعاقة إلى الثقافة. |
A share of the proceeds from measures to limit or reduce emissions from international aviation and maritime transport. | UN | حصة من عائدات التدابير الرامية إلى الحد من انبعاثات وقود الطيران الدولي والنقل البحري أو خفضها. |
Gross proceeds from sale of greeting cards and products | UN | إجمالي العائدات المتأتية من بيع بطاقات ومنتجات المعايدة |
Disposal of confiscated proceeds of offences of piracy or confiscated property | UN | التصرف في العائدات المصادرة من جرائم القرصنة أو الممتلكات المصادرة |
However, Antigua and Barbuda does not have any permanent or temporary groups specialized in investigating the proceeds of crime. | UN | غير أن أنتيغوا وبربودا لا تتمتع بأي أفرقة دائمة أو مؤقتة متخصصة في التحقيق في عائدات الجريمة. |
As a result, UNDP received insurance proceeds totalling $0.62 million from which it pays compensation to the beneficiaries of the victims. | UN | ولذلك، حصل البرنامج على عائدات من التأمين بلغ مجموعها 0.62 مليون دولار يدفع منها تعويضا للمستفيدين من ذوي الضحايا. |
proceeds of an offence may be subject to pretrial seizure. | UN | ويجوز تطبيق الاحتجاز قبل المحاكمة على عائدات جريمة ما. |
Orders under section 154 of POCA allow for bank secrecy to be waived with respect to the proceeds of crime. | UN | وتتيح الأوامر الصادرة بمقتضى المادة 154 من قانون عائدات الجريمة التنازل عن السرّية المصرفية فيما يتعلق بعائدات الجريمة. |
Section 92 of the proceeds of Crime Act (PoCA) criminalizes money-laundering. | UN | يجرَّم غسل الأموال بموجب المادة 92 من قانون عائدات الجريمة. |
Section 53 of PC and section 44 of LC regulate the confiscation of proceeds of crime and property. | UN | وتنظِّم المادة 53 من قانون العقوبات والمادة 44 من قانون العمل القيادي مصادرة عائدات الجريمة والممتلكات. |
(i) Identification, freezing, seizure and confiscation of the proceeds of crime; | UN | ' ١ ' كشف عائدات اﻹجرام وتجميدها وضبطها ومصادرتها ؛ |
The remaining balance of these proceeds was fully utilized in 1996. | UN | وفــي عــام 1996، استنفد تماما الرصيد المتبقي من هذه العائدات. |
The remaining balance of these proceeds was fully utilized in 1996. | UN | وفــي عــام 1996، استنفد تماما الرصيد المتبقي من هذه العائدات. |
The net proceeds raised by National Committees and field offices for regular resources are recorded on an accrual basis. | UN | ويُسجل صافي العائدات المتأتية من اللجان الوطنية ومن المكاتب الميدانية والواردة إلى الموارد العادية على أساس الاستحقاق. |
Speakers reported that the laundering of proceeds derived from such crime often involved the use of informal banking systems. | UN | وقال متكلّمون إنَّ غسل العائدات المتأتّية من هذه الجرائم غالباً ما يتضمَن استخدام نظم مصرفية غير رسمية. |
The remaining balance of these proceeds was fully utilized in 1996. | UN | وفي عام 1996، استنفد تماما الرصيد المتبقي من هذه العائدات. |
Against this backdrop, consideration must be given to whether a provision on rights to proceeds should be included in the Convention. | UN | وانطلاقا من هذه الخلفية، يجب النظر فيما ان كان ينبغي أن يدرج في الاتفاقية حكم بشأن الحقوق في العائدات. |
These correspond to an average annual growth of 4 per cent in gross proceeds, and 5 per cent in net operating income. | UN | وهو ما يمثل نموا سنويا متوسطه 4 في المائة من العوائد الإجمالية و 5 في المائة من صافي إيرادات التشغيل. |
Share of proceeds to cover administrative expenses of the CDM | UN | حصة الإيرادات اللازمة لتغطية النفقات الإدارية لآلية التنمية النظيفة |
:: The proceeds of Crime Act No. 13 of 2002; | UN | :: قانون عوائد الجريمة رقم 13 لعام 2002 ؛ |
The term includes whatever is received in respect of proceeds. | UN | ويشمل هذا التعبير كل ما يُقبض فيما يتعلق بالعائدات. |
It therefore proceeds to the examination of the admissibility issue. | UN | ومن ثم تنتقل اللجنة إلى النظر في مسألة المقبولية. |
Most of the proceeds continued to be used to amortize maturing debt obligations or to swap Brady bonds. | UN | واستمر استخدام معظم حصائل السندات في سداد التزامات الديون المستحقة أو لمقايضة سندات برادي. |
The illicit monies are often laundered, creating the impression that they are the proceeds of legitimate business activities. | UN | وكثيراً ما يجري غسل هذه الأموال غير المشروعة، مما يخلق الانطباع بأنها حصيلة أنشطة تجارية مشروعة. |
In the absence of any further obstacles to the admissibility of this claim, the Committee accordingly proceeds with the consideration of the merits thereof. | UN | وفي حالة عدم وجود أي اعتراضات إضافية على جواز قبول هذا الادعاء، تشرع اللجنة بناء على ذلك في النظر في أسسه الموضوعية. |
This is an increase over the 1999 latest estimates of 7 million in sales volume and $10.3 million in gross proceeds. | UN | وهو ما يمثل زيادة عن آخر التقديرات لعام ١٩٩٩ مقدارها ٧ ملايين بطاقة و ١٠,٣ ملايين دولار في إجمالي الحصيلة. |
The Board had approved a total of 76 liquidations with total proceeds amounting to Euro2,856,040; and 20 per cent of privatization proceeds are due to be paid out to the eligible former workers of the privatized enterprises. | UN | ووافق المجلس على ما مجموعه 76 عملية تصفية بلغ مجموع عائداتها منها 040 856 2 يورو. ويتعين دفع 20 في المائة من عائدات الخصخصة لمستحقيها من العمال السابقين في المؤسسات التي تمت خصخصتها. |
proceeds from the rental of property or from the loan of staff members or other services rendered shall be credited as miscellaneous income. | UN | تُقيد الحصائل الآتية من تأجير الممتلكات أو من إعارة الموظفين أو من تقديم الخدمات الأخرى لحساب الإيرادات المتنوعة. |