It has always been a basic State policy of Eritrea to promote equality between men and women. | UN | وتتمثل إحدى السياسات الأساسية للدولة في إريتريا في تعزيز المساواة بين الرجل والمرأة. |
Work undertaken in the state sector to promote equality between women and men is the responsibility of the Minister for Gender Equality. | UN | يتولى مسؤولية العمل الذي يضطلع به القطاع الحكومي تعزيز المساواة بين النساء والرجال وزيرة لشؤون المساواة الجنسانية. |
She noted that the reports addressed the impact of external factors on national efforts to promote equality between women and men. | UN | ولاحظت أن التقريرين يعالجان أثر العوامل الخارجية على الجهود الوطنية الرامية إلى تعزيز المساواة بين المرأة والرجل. |
The DDC seeks to actively promote equality between the sexes in preparing national policies and implementing them. | UN | وتنشط هذه الإدارة في تشجيع المساواة بين الجنسين عن طريق وضع سياسات وطنية وتطبيقها. |
Within the eight Millennium Development Goals of the United Nations, the AFAMMER identifies the most with Goal 3 " To promote equality between the sexes and empower women " , as this is one of the main objectives of the Association. | UN | ومن بين الأهداف الإنمائية للألفية التي وضعتها الأمم المتحدة تخص الرابطة بالاهتمام الهدف 3: النهوض بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة نظرا لأن هذا يعتبر واحدا من الأهداف الأساسية للرابطة. |
Activities of the United Nations Children's Fund to promote equality between women and men | UN | أنشطة اليونيسيف المتصلة بتعزيز المساواة بين الرجل والمرأة |
One of its aims is to help promote equality between women and men. | UN | ومن بين أهدافه المساعدة على تعزيز المساواة بين المرأة والرجل. |
Many of the 27 States of the Federation now have legislative initiatives, on state and municipal levels, to promote equality between women and men. | UN | ويتخذ الآن كثير من الولايات الـ 27 التي تشكل الاتحاد مبادرات تشريعية على صعيدي الولايات والبلديات بغية تعزيز المساواة بين المرأة والرجل. |
Much work has been done in the efforts to promote equality between women and men. | UN | وقد بذلت جهود كثيرة في محاولات تعزيز المساواة بين المرأة والرجل. |
Her Government would continue to promote equality between men and women in decision-making on that precious resource. | UN | وقالت إن حكومتها ستواصل تعزيز المساواة بين النساء والرجال في عملية اتخاذ القرارات بشأن الموارد المالية. |
The Council is empowered to promote equality between women and men in general. | UN | ومن سلطة المجلس أن يعمل على تعزيز المساواة بين الرجل والمرأة بصفة عامة. |
The Act aims to promote equality between women and men based on women and men's equal worth. | UN | ويهدف القانون إلى تعزيز المساواة بين المرأة والرجل على أساس تساويهما في القيمة. |
54. The Act aims to promote equality between women and men based on women and men's equal worth. | UN | 54- ويهدف القانون إلى تعزيز المساواة بين المرأة والرجل على أساس أن النساء والرجال متساوون. |
78. Iraq paid tribute to Greece's efforts to promote equality between men and women in education. | UN | 78- وأشاد العراق بجهود اليونان من أجل تعزيز المساواة بين الرجال والنساء في مجال التعليم. |
Greenlandic legislation includes two acts aimed to promote equality between women and men: | UN | 18- ويضم القانون الغرينلاندي قانونين يرميان إلى تعزيز المساواة بين المرأة والرجل: |
43. promote equality between men and women in Burundi, particularly with respect to inheritance. | UN | 43 - تعزيز المساواة بين الرجل والمرأة في بوروندي، لا سيما في الميراث. |
83. A Ministry for the Advancement of Women, Children and the Family was established specifically to promote equality between men and women, effectively combat genderbased discrimination and provide greater protection to women and children. | UN | 83- وقد أنشئت وزارة مكلفة خصيصاً بالنهوض بالمرأة والطفل والأسرة بهدف تعزيز المساواة بين الرجال والنساء، ومكافحة التمييز القائم على أساس نوع الجنس بشكل فعال وتوفير مزيد من الحماية للنساء والأطفال. |
63. It has always been a basic State policy of China to promote equality between men and women. | UN | 63- تتمثل إحدى السياسات الأساسية للدولة في الصين في تعزيز المساواة بين الجنسين. |
According to the Anti-Discrimination Act, the prohibition of discrimination does not prevent measures that contribute to efforts to promote equality between women and men, and that concern matters other than pay or other terms of employment. | UN | وينص قانون منع التمييز على أن حظر التمييز لا يمنع اتخاذ تدابير تساهم في جهود تشجيع المساواة بين النساء والرجال في شؤون كثيرة عدا الأجور أو شروط العمل الأخرى. |
The Gender Equality Act requires public authorities to make systematic, targeted efforts to promote equality between women and men in all areas of society. | UN | يتطلب قانون المساواة بين الجنسين أن تبذل السلطات العامة جهودا منظمة وهادفة من أجل النهوض بالمساواة بين النساء والرجال في جميع مجالات المجتمع. |
The Law on political parties and other social and political organizations regulates the obligation of political parties and other social and political organizations to promote equality between women and men at all their decision-making levels. | UN | وينظم قانون الأحزاب السياسية وغيرها من المنظمات الاجتماعية والسياسية التزام الأحزاب السياسية وغيرها من المنظمات الاجتماعية والسياسية بتعزيز المساواة بين المرأة والرجل في جميع مستوياتها لصنع القرار. |
This theme relates to the third Millennium Development Goal, which is to empower women and promote equality between men and women. | UN | ويتعلق هذا الموضوع بالهدف الثالث من الأهداف الإنمائية للألفية، وهو تمكين المرأة وتعزيز المساواة بين الرجل والمرأة. |
In order to deal with gaps resulting from ignorance and the persistence of cultural practices, Cameroon has adopted a number of measures to reduce the gaps and promote equality between the sexes. | UN | وفي ضوء الفوارق القائمة التي ترجع إلى الجهل واستمرار الممارسات الثقافية، اُتخذ عدد من التدابير لتقليل التباينات الموجودة وتشجيع المساواة بين الجنسين: |