The promotional value of elaborate and unambiguous commentaries on the various United Nations provisions could not be overstated. | UN | ولا يمكن التأكيد بالقدر الكافي على الأهمية الترويجية للشروح المفصَّلة والواضحة بشأن أحكام الأمم المتحدة المختلفة. |
Resources will be required for journal advertisements and other promotional activities. | UN | وستلزم موارد للإعلانات في الصحف وغير ذلك من الأنشطـة الترويجية. |
The aim of the promotional material was to advance a greater understanding of geographical names issues worldwide. | UN | وتهدف هذه المادة الترويجية إلى تعزيز فهم أكبر للمسائل المتعلقة بالأسماء الجغرافية على مستوى العالم. |
:: Maternal and infant feeding guideline and promotional materials developed | UN | وُضعت مبادئ توجيهية ومواد ترويجية بشأن تغذية الأم والطفل |
9 joint United Nations police and National Police promotional campaigns were initiated; | UN | أطلقت 9 حملات ترويجية مشتركة بين شرطة الأمم المتحدة والشرطة الوطنية |
The increase in the utilization rate is to a large extent due to the continued promotional efforts undertaken by the management of the centre, which included marketing the centre to internationally recognized meeting organizers. | UN | وتعزى الزيادة في معدل الاستعمال إلى حد كبير إلى الجهود المتواصلة التي تبذلها إدارة المركز من أجل الترويج له، بما في ذلك تسويق المركز لدى منظمي الاجتماعات المعترف بهم دوليا. |
Resources will be required for journal advertisements and other promotional activities. | UN | وستلزم موارد للإعلانات في المجلات وغير ذلك من الأنشطـة الترويجية. |
Resources will be required for journal advertisements and other promotional activities. | UN | وستلزم موارد للإعلانات في المجلات وغير ذلك من الأنشطـة الترويجية. |
By focusing on the use and adoption of those texts, promotional activities give that legislative activity meaning and relevance. | UN | ومن خلال التركيز على استخدام تلك النصوص واعتمادها، تضفي الأنشطة الترويجية على هذا النشاط التشريعي معناه وأهميته. |
The Ministry of Transport co-funds the project promotional materials. | UN | وتشارك وزارة النقل في تمويل مواد المشروع الترويجية. |
I must, however, express our concern at the relative decline in the Agency's promotional activities. | UN | ويجب أن أعرب، على الرغم من ذلك، عن قلقي إزاء الهبوط النسبي ﻷنشطة الوكالة الترويجية. |
As a result, the production of the Department in terms of promotional services tripled in 1995 compared with 1994. | UN | ونتيجة لذلك، تضاعف إنتاج اﻹدارة من حيث الخدمات الترويجية ثلاث مرات في عام ١٩٩٥ بالمقارنة بعام ١٩٩٤. |
This promotional campaign resulted in a 100 per cent increase in sales in that region in the past year. | UN | وقد أسفرت الحملة الترويجية هذه عن زيادة المبيعات بنسبة مائة بالمائة في تلك المنطقة في السنة الماضية. |
A website in the six official languages of the Organization was created, along with press and promotional materials. | UN | وأُنشئ في هذا الصدد موقع شبكي باللغات الرسمية الست للمنظمة، كما وضعت مواد صحفية ومواد ترويجية. |
Several of them also conducted targeted promotional and information campaigns. | UN | واضطلع عدد كبير منها أيضا بحملات ترويجية واعلامية هادفة. |
Replaced by promotional materials on best practices of civil society | UN | استعيض عنها بمواد ترويجية عن أفضل ممارسات المجتمع المدني |
Less: promotional and other costs | UN | مخصوما منها: تكاليف الترويج وتكاليف أخرى |
As part of its promotional campaign leading to the session, the Department produced a five-month series of press bulletins and an original video production. | UN | وفي إطار حملتها الدعائية الممهدة للدورة، أعدت الإدارة مجموعة من النشرات الصحفية لمدة خمسة أشهر وشريط فيديو أصلي. |
The government will continue its constructive cooperation with the Rapporteurs in line with its human rights promotional programmes. | UN | وسوف تواصل الحكومة تعاونها البناء مع المقرِّرين تمشياً مع برنامجها الترويجي لحقوق الإنسان. |
The ILO robserver responded that the follow-up activities to the Declaration were promotional in nature and supplementary to the supervisory work of ILO. | UN | ورد المراقب من منظمة العمل الدولية بأن أنشطة متابعة الإعلان هي أنشطة ذات طابع ترويجي وتكمل العمل الإشرافي لمنظمة العمل الدولية. |
UNHCR increased its promotional activities at the regional level. | UN | وضاعفت المفوضية أنشطتها التشجيعية على الصعيد الإقليمي. |
The Republic of Korea had organized advocacy events and produced promotional materials. | UN | كما نظمت جمهورية كوريا مناسبات من أجل الدعوة وقدمت مواد دعائية. |
The Government continued to undertake an active promotional campaign in the United States and the United Kingdom. | UN | فقد استمرت الحكومة في القيام بحملة ترويج نشطة في الولايات المتحدة والمملكة المتحدة. |
The development of a legal framework and promotional measures that facilitate credit cooperatives can play an important role in this regard. | UN | ومن شأن وضع إطار قانوني وتدابير تشجيعية تيسر إنشاء تعاونيات الائتمان أن يكون له دور هام في هذا الشأن. |
In keeping with those goals, the millennium promotional campaign aims to depict an Organization that is future-oriented, dynamic and indispensable. | UN | وتمشيا مع هذه الأهداف، ترمي حملة الدعاية للألفية إلى رسم صورة لمنظمة مستقبلية دينامية ولا غنى عنها. |
In some cases, promotional activities are funded out of country programmes; in others, out of a Headquarters budget. | UN | وتمول أنشطة التعزيز المذكورة في بعض الحالات من البرامج القطرية وفي حالات أخرى من ميزانية المقر. |
Therefore, regulatory mechanisms should be developed only by harmonizing the promotional and regulatory aspects on a nondiscriminatory basis. | UN | ولذلك، ينبغي أن لا يجري وضع الآليات التنظيمية إلا بالمواءمة بين الجوانب التعزيزية والتنظيمية على أساس غير تمييزي. |
:: 500 booklets, 500 T-shirts and 300 hats, as promotional materials on women's rights and awareness on the campaign against gender-based violence | UN | :: توزيع 500 كتيب و 500 قميص خفيف و300 قبعة كمواد للترويج لحقوق المرأة وللتوعية بحملة مكافحة العنف القائم على نوع الجنس |
They also produced a promotional film on the right to water in Haiti, which will be presented at a United Nations water conference to be held in 2009. | UN | وأنتجت كذلك فيلما ترويجيا عن الحق في المياه في هايتي، سيُعرض أثناء مؤتمر تعقده الأمم المتحدة بشأن المياه عام 2009. |