"put me" - Traduction Anglais en Arabe

    • وضعني
        
    • تضعني
        
    • ضعني
        
    • وضعتني
        
    • وضعي
        
    • ضعيني
        
    • يضعني
        
    • وضعوني
        
    • وضعت لي
        
    • جعلتني
        
    • جعلني
        
    • تضعيني
        
    • ضعنى
        
    • وضعنى
        
    • تضعنى
        
    The universe put me in that spot at that moment. Open Subtitles الكون وضعني في ذلك المكان و في تلك اللحظة
    put me on paper and I ordered his release. Open Subtitles وضعني على ورقة البيانات و أنا أرفض الاستجواب
    Too much work. Don't ever put me in that position again. Open Subtitles عمل أكثر من اللازم، لا تضعني في هذا الموقف مجدداً.
    "put me in some stocks, put me in some mutuals." Open Subtitles ضعني في بعض الأسهم ضعني في بعض صناديق التأمين
    Maggie put me in charge, I need to know everything. Open Subtitles ماغي وضعتني بالرئاسة، انا احتاج ان اعرف كل شيء.
    They tried to put me in one of those homes after my mom died, but I couldn't stay there. Open Subtitles لقد حاولوا وضعي في واحد من تلك البيوت بعد أن توفيت أمي, لكنني لم استطع البقاء هناك.
    put me on your shoulders so I can see the parade. Open Subtitles ضعيني علي كتفيك حتي يمكنني أن أري الموكب
    Valentine wasn't the only one trying to put me out of business. Open Subtitles عيد الحب لم يكن الوحيد الذي يحاول أن يضعني خارج العمل.
    You have no idea, woman, what that man's put me through. Open Subtitles ليس ديك أي فكرة عن ما وضعني به هذا الرجل
    You had to put me in that position. You're priceless, dad. Open Subtitles أنت من وضعني في هذا الموقف أنت عديم القيمة أبي.
    Was your boy who put me on house arrest. Open Subtitles أليس فتاك هو الذي وضعني في الإقامة الجبرية
    You want to put me in prison for love, go ahead, okay? Open Subtitles تريد أن تضعني بالسجن بسبب الحبُّ ، تفضل ، اتفقنا ؟
    No please don't put me back in your filthy mouth again Open Subtitles لا رجاء ، لا تضعني ثانية في فمك القذر ثانية
    For that, you'd imagine they'd put me up in first class with a little more leg room and whatnot, but, no. Open Subtitles لذلك، كنت أتصور انها تريد ضعني في الدرجة الأولى مع القليل من المزيد من الساق الغرفة وهتنوت، ولكن، لا.
    Ahy ahy.. Mr. Ismael please put me down, please, My whole body is in pain. put me down. Open Subtitles اهي اهي , سيد اسماعيل , ارجوك ضعني ارضا كل جسدي يؤلمني , أرجوك ضعني ارضا
    The best place the Bureau ever put me was a crack house. Open Subtitles أفضل مكان وضعتني فيه المباحث الفيدرالية هو مكان تجمع لمدمني المخدرات.
    You expect me to trust you after what you put me through? Open Subtitles تُريد مني أن أثق بك بعد كل ما وضعتني خلاله ؟
    You can put me in a straitjacket, but this fuckeris gone. Open Subtitles أنت تستطيع وضعي في قيود لكن هذا اللعين قد ذهب
    No, definitely put me in a place like this. Open Subtitles لا ، حتما ضعيني في مكان مثل هذا
    This put me in the high-risk category for a heart attack. Open Subtitles و هذا يضعني في قائمة الأكثر خطورة للتعرّض لنوبات القلب.
    They put me on dialysis and collect the cells. Open Subtitles لقد وضعوني على جهاز غسيل الكلى وجمعوا الخلايا
    I got to tell you, I would have been a chef, but America put me in this business. Open Subtitles حصلت على أن أقول لكم، كنت قد كان طاهيا، ولكن أمريكا وضعت لي في هذا العمل.
    Just take you back, in spite of what you put me through? Open Subtitles اقبل برجوعك الي , على الرغم مما جعلتني أمر به ؟
    When I think of the hate that put me in there and locked the door... and set fire to it... Open Subtitles لكن حلت لك المغفرة والخلاص ايضا عندما افكر في الحقد الذي جعلني اكون هنا وأغلقَ الباب واشعل النار
    You shouldn't put me in a position like this. Open Subtitles لم يجب عليكِ بأن تضعيني بهذا الموقف كذلك
    put me in the front seat, I'll whup his ass! Open Subtitles ضعنى فى المكان المناسب و سأغتصب ذلك اللعين
    Sex suit worked. Captain put me on the case. Open Subtitles لقد نجحت الحلة الأخرى الكابتن وضعنى فى القضية
    Please don't put me in with Wild Bill. Please don't. Open Subtitles أرجوك لا تضعنى مع بيل المتوحش أرجوك لا تفعل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus