The Government had also been developing a campaign against Racial Discrimination. | UN | وبيَّنت أن الحكومة تعكف على تنظيم حملة ضد التمييز العنصري. |
Thus, Racial Discrimination persisted among law enforcement officials, in the application of the law and in the functioning of the criminal system. | UN | وبالتالي ما زال التمييز العنصري سائداً بين موظفي إنفاذ القانون، سواء لدى تطبيق القانون أو في تسيير عمل النظام الجنائي. |
It noted the concerns of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination about racist and xenophobic speech. | UN | وأشارت إلى الشواغل التي أعربت عنها لجنة القضاء على التمييز العنصري إزاء خطاب العنصرية وكره الأجانب. |
Training on combating Racial Discrimination has been provided to entities such as NGOs, migrant associations, schools and universities. | UN | وقُدّم تدريب بشأن مكافحة التمييز العنصري لفائدة كيانات تشمل المنظمات غير الحكومية وجمعيات المهاجرين والمدارس والجامعات. |
He asked the delegation to comment on the allegation that immigration enforcement policies frequently resulted in Racial Discrimination and racial profiling. | UN | وطلب من الوفد التعليق على الادعاء القائل بأن إنفاذ سياسات الهجرة كثيراً ما يُسفر عن التمييز العنصري والتنميط العنصري. |
The Committee finds it difficult to accept assertions that in a given society there is no Racial Discrimination and that there are no reasons for it. | UN | تعتبر اللجنة أنه من الصعب القبول بمزاعم أن التمييز العنصري غير موجود البتة في مجتمع ما وأنه ما من سبب يدعو إلى ذلك. |
Convention on Elimination of All Forms of Racial Discrimination | UN | الاتفاقية الدولية للقضاء على التمييز العنصري بكافة أشكاله |
To make proposals on the elimination of Racial Discrimination against Africans and people of African descent in all parts of the world; | UN | `4` وضع مقترحات بشأن القضاء على التمييز العنصري الذي يمارَس ضد الأفارقة والمنحدرين من أصل أفريقي في جميع أنحاء العالم؛ |
Article 1: Definition of Racial Discrimination under domestic law 20 | UN | المادة 1: تعريف التمييز العنصري في القانون الداخلي 20 |
Article 1: Definition of Racial Discrimination under domestic law | UN | المادة 1: تعريف التمييز العنصري في القانون الداخلي |
However, the Committee is concerned that Racial Discrimination still persists. | UN | بيد أن القلق يساور اللجنة إزاء استمرار التمييز العنصري. |
Moreover, his delegation found the reference extremely shocking given the history of India, particularly Gandhi's struggle against Racial Discrimination in South Africa. | UN | ويرى فده أن هذا الكلام مؤذ للغاية في إطار تاريخ الهند، لا سيما في إطار مكافحة غاندي التمييز العنصري في جنوب أفريقيا. |
Turkey noted several challenges in the area of Racial Discrimination and encouraged the country to strengthen its anti-discriminatory legislation. | UN | ولاحظت تركيا وجود عدة تحديات في مجال التمييز العنصري وشجعت البلد على تعزيز تشريعه الخاص بالتصدي للتمييز. |
OHCHR-Cambodia has helped indigenous peoples and organizations to submit a parallel report to the Committee on the Elimination Racial Discrimination. | UN | وساعد مكتب المفوضية في كمبوديا الشعوب والمنظمات الأصلية على تقديم تقرير مواز إلى لجنة القضاء على التمييز العنصري. |
The Racial Discrimination Prohibition Act No 26 of 1990, | UN | قانون حظر التمييز العنصري رقم 26 لعام 1990 |
The biennial resolution called for the effective implementation of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. | UN | وذكرت أن القرار الذي يتخذ كل سنتين يدعو إلى التنفيذ الفعّال للاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري. |
He stressed the importance of disaggregated data and the need to focus on areas of disaggregation that combated Racial Discrimination. | UN | وأبرز السيد فازل أهمية تفصيل المؤشرات وأكّد أنه يجب التشديد على عمليات تفصيل تهدف إلى مكافحة التمييز العنصري. |
The State furthermore wishes the Committee continuing success in its endeavours to eliminate all forms of Racial Discrimination. | UN | وترجو دولة قطر للجنة دوام التوفيق والنجاح في عملها المتعلق بالقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري. |
Such a reform would constitute a clear reaffirmation by the Cambodian authorities that Racial Discrimination is unacceptable. | UN | وسيشكل هذا اﻹصلاح تأكيداً جديداً وواضحاً من جانب السلطات الكمبودية للطابع غير المقبول للتمييز العنصري. |
It is stated that there are no effective civil or administrative remedies for Racial Discrimination available under Slovak law. | UN | ويذكر أنه لا توجد وسائل انتصاف مدنية أو إدارية فعالة فيما يتعلق بالتمييز العنصري بموجب القانون السلوفاكي. |
B. Manifestations of racism, Racial Discrimination, xenophobia and related intolerance in sports | UN | مظاهر العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب |
The EOT also found that there was no Racial Discrimination in relation to any aspect of the author’s employment. | UN | واستنتجت محكمة تكافؤ الفرص عدم وجود تمييز عنصري فيما يتعلق بـأي وجــه من وجوه عمل مقدم البلاغ. |
Its Criminal Code included provisions to punish Racial Discrimination. | UN | ويتضمن قانونها الجنائي أحكاما للمعاقبة على التمييز العرقي. |
Cuba fought against apartheid and all forms of racism, Racial Discrimination and other forms of intolerance in the world. | UN | لقد حاربت كوبا نظام الفصل العنصري وجميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري وغيرها من أشكال التعصب في العالم. |
Racial Discrimination had diminished much faster than gender discrimination, essentially because it had been much more acute at the time of the Revolution. | UN | فالتمييز العنصري تلاشى على نحو أسرع من التمييز بين الجنسين، وذلك بصفة خاصة لأنه أشد بكثير وقت الثورة. |
Racism, Racial Discrimination, xenophobia and all forms of discrimination | UN | العنصرية والتمييز العنصري وكره الجانب وجميع أشكال التمييز |
of racism, Racial Discrimination, xenophobia and related intolerance | UN | وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، السيد دودو ديين |
International Convention of 21 December 1965 on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination | UN | الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التميز العنصري المؤرخة 21 كانون الأول/ ديسمبر 1965 |
Entity Criminal Codes also contain provisions punishing Racial Discrimination. | UN | وترد أيضاً في القوانين الجنائية لكيانات الاتحاد أحكام تعاقب على ممارسة التمييز العنصري. |
However, the Committee is concerned that, according to reports, incidents of Racial Discrimination against Armenians occur, and that a majority of the Armenians residing in Azerbaijan prefer to conceal their ethnic identity in order to avoid being discriminated against (Convention, art. 2). | UN | غير أنها تعرب عن القلق لورود تقارير عن وقوع حوادث تمييزٍ عنصري ضد الأرمن، ولتفضيل غالبية الأرمن المقيمين في أذربيجان إخفاء هويتهم الإثنية حتى يتجنبوا التعرض للتمييز (المادة 2 من الاتفاقية). |
48/90. Report of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination | UN | ٤٨/٩٠- تقرير لجنة القضاء على التمييز العنصرى |
The procedure relating to the hearing of complaints of Racial Discrimination is the same as that for complaints concerning sex discrimination; individuals have the right of direct access to the civil courts and industrial tribunals. | UN | واﻹجراءات المتعلقة بسماع شكاوى التمييز على أساس العرق هي نفس اﻹجراءات المتعلقة بشكاوى التمييز القائم على أساس الجنس؛ ولﻷفراد حق رفع دعوى مباشرة أمام المحاكم المدنية والمحاكم الصناعية. |