"racial discrimination" - Traduction Anglais en Arabe

    • التمييز العنصري
        
    • للتمييز العنصري
        
    • بالتمييز العنصري
        
    • والتمييز العنصري
        
    • تمييز عنصري
        
    • التمييز العرقي
        
    • الفصل العنصري
        
    • فالتمييز العنصري
        
    • العنصري وكره
        
    • السيد دودو ديين
        
    • التميز العنصري
        
    • ممارسة التمييز
        
    • تمييزٍ عنصري
        
    • التمييز العنصرى
        
    • التمييز على أساس العرق
        
    The Government had also been developing a campaign against Racial Discrimination. UN وبيَّنت أن الحكومة تعكف على تنظيم حملة ضد التمييز العنصري.
    Thus, Racial Discrimination persisted among law enforcement officials, in the application of the law and in the functioning of the criminal system. UN وبالتالي ما زال التمييز العنصري سائداً بين موظفي إنفاذ القانون، سواء لدى تطبيق القانون أو في تسيير عمل النظام الجنائي.
    It noted the concerns of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination about racist and xenophobic speech. UN وأشارت إلى الشواغل التي أعربت عنها لجنة القضاء على التمييز العنصري إزاء خطاب العنصرية وكره الأجانب.
    Training on combating Racial Discrimination has been provided to entities such as NGOs, migrant associations, schools and universities. UN وقُدّم تدريب بشأن مكافحة التمييز العنصري لفائدة كيانات تشمل المنظمات غير الحكومية وجمعيات المهاجرين والمدارس والجامعات.
    He asked the delegation to comment on the allegation that immigration enforcement policies frequently resulted in Racial Discrimination and racial profiling. UN وطلب من الوفد التعليق على الادعاء القائل بأن إنفاذ سياسات الهجرة كثيراً ما يُسفر عن التمييز العنصري والتنميط العنصري.
    The Committee finds it difficult to accept assertions that in a given society there is no Racial Discrimination and that there are no reasons for it. UN تعتبر اللجنة أنه من الصعب القبول بمزاعم أن التمييز العنصري غير موجود البتة في مجتمع ما وأنه ما من سبب يدعو إلى ذلك.
    Convention on Elimination of All Forms of Racial Discrimination UN الاتفاقية الدولية للقضاء على التمييز العنصري بكافة أشكاله
    To make proposals on the elimination of Racial Discrimination against Africans and people of African descent in all parts of the world; UN `4` وضع مقترحات بشأن القضاء على التمييز العنصري الذي يمارَس ضد الأفارقة والمنحدرين من أصل أفريقي في جميع أنحاء العالم؛
    Article 1: Definition of Racial Discrimination under domestic law 20 UN المادة 1: تعريف التمييز العنصري في القانون الداخلي 20
    Article 1: Definition of Racial Discrimination under domestic law UN المادة 1: تعريف التمييز العنصري في القانون الداخلي
    However, the Committee is concerned that Racial Discrimination still persists. UN بيد أن القلق يساور اللجنة إزاء استمرار التمييز العنصري.
    Moreover, his delegation found the reference extremely shocking given the history of India, particularly Gandhi's struggle against Racial Discrimination in South Africa. UN ويرى فده أن هذا الكلام مؤذ للغاية في إطار تاريخ الهند، لا سيما في إطار مكافحة غاندي التمييز العنصري في جنوب أفريقيا.
    Turkey noted several challenges in the area of Racial Discrimination and encouraged the country to strengthen its anti-discriminatory legislation. UN ولاحظت تركيا وجود عدة تحديات في مجال التمييز العنصري وشجعت البلد على تعزيز تشريعه الخاص بالتصدي للتمييز.
    OHCHR-Cambodia has helped indigenous peoples and organizations to submit a parallel report to the Committee on the Elimination Racial Discrimination. UN وساعد مكتب المفوضية في كمبوديا الشعوب والمنظمات الأصلية على تقديم تقرير مواز إلى لجنة القضاء على التمييز العنصري.
    The Racial Discrimination Prohibition Act No 26 of 1990, UN قانون حظر التمييز العنصري رقم 26 لعام 1990
    The biennial resolution called for the effective implementation of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. UN وذكرت أن القرار الذي يتخذ كل سنتين يدعو إلى التنفيذ الفعّال للاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    He stressed the importance of disaggregated data and the need to focus on areas of disaggregation that combated Racial Discrimination. UN وأبرز السيد فازل أهمية تفصيل المؤشرات وأكّد أنه يجب التشديد على عمليات تفصيل تهدف إلى مكافحة التمييز العنصري.
    The State furthermore wishes the Committee continuing success in its endeavours to eliminate all forms of Racial Discrimination. UN وترجو دولة قطر للجنة دوام التوفيق والنجاح في عملها المتعلق بالقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    Such a reform would constitute a clear reaffirmation by the Cambodian authorities that Racial Discrimination is unacceptable. UN وسيشكل هذا اﻹصلاح تأكيداً جديداً وواضحاً من جانب السلطات الكمبودية للطابع غير المقبول للتمييز العنصري.
    It is stated that there are no effective civil or administrative remedies for Racial Discrimination available under Slovak law. UN ويذكر أنه لا توجد وسائل انتصاف مدنية أو إدارية فعالة فيما يتعلق بالتمييز العنصري بموجب القانون السلوفاكي.
    B. Manifestations of racism, Racial Discrimination, xenophobia and related intolerance in sports UN مظاهر العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب
    The EOT also found that there was no Racial Discrimination in relation to any aspect of the author’s employment. UN واستنتجت محكمة تكافؤ الفرص عدم وجود تمييز عنصري فيما يتعلق بـأي وجــه من وجوه عمل مقدم البلاغ.
    Its Criminal Code included provisions to punish Racial Discrimination. UN ويتضمن قانونها الجنائي أحكاما للمعاقبة على التمييز العرقي.
    Cuba fought against apartheid and all forms of racism, Racial Discrimination and other forms of intolerance in the world. UN لقد حاربت كوبا نظام الفصل العنصري وجميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري وغيرها من أشكال التعصب في العالم.
    Racial Discrimination had diminished much faster than gender discrimination, essentially because it had been much more acute at the time of the Revolution. UN فالتمييز العنصري تلاشى على نحو أسرع من التمييز بين الجنسين، وذلك بصفة خاصة لأنه أشد بكثير وقت الثورة.
    Racism, Racial Discrimination, xenophobia and all forms of discrimination UN العنصرية والتمييز العنصري وكره الجانب وجميع أشكال التمييز
    of racism, Racial Discrimination, xenophobia and related intolerance UN وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، السيد دودو ديين
    International Convention of 21 December 1965 on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination UN الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التميز العنصري المؤرخة 21 كانون الأول/ ديسمبر 1965
    Entity Criminal Codes also contain provisions punishing Racial Discrimination. UN وترد أيضاً في القوانين الجنائية لكيانات الاتحاد أحكام تعاقب على ممارسة التمييز العنصري.
    However, the Committee is concerned that, according to reports, incidents of Racial Discrimination against Armenians occur, and that a majority of the Armenians residing in Azerbaijan prefer to conceal their ethnic identity in order to avoid being discriminated against (Convention, art. 2). UN غير أنها تعرب عن القلق لورود تقارير عن وقوع حوادث تمييزٍ عنصري ضد الأرمن، ولتفضيل غالبية الأرمن المقيمين في أذربيجان إخفاء هويتهم الإثنية حتى يتجنبوا التعرض للتمييز (المادة 2 من الاتفاقية).
    48/90. Report of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination UN ٤٨/٩٠- تقرير لجنة القضاء على التمييز العنصرى
    The procedure relating to the hearing of complaints of Racial Discrimination is the same as that for complaints concerning sex discrimination; individuals have the right of direct access to the civil courts and industrial tribunals. UN واﻹجراءات المتعلقة بسماع شكاوى التمييز على أساس العرق هي نفس اﻹجراءات المتعلقة بشكاوى التمييز القائم على أساس الجنس؛ ولﻷفراد حق رفع دعوى مباشرة أمام المحاكم المدنية والمحاكم الصناعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus