:: Study of the possible impact of radioactive releases following the Fukushima Daiichi nuclear power plant accident | UN | :: دراسة الآثار الممكنة للانبعاثات المشعة في أعقاب حادث محطة القوى النووية في فوكوشيما دايتشي. |
Currently, we are introducing the national automated information system to control the cross-border movement of nuclear and other radioactive materials. | UN | ونحن الآن بصدد البدء بتطبيق نظام المعلومات الآلي الوطني لمراقبة حركة المواد النووية والمواد المشعة الأخرى عبر الحدود. |
The radioactive source register is being kept and improved. | UN | والعمل جارٍ على حفظ وتطوير سجل المصادر المشعة. |
Consuming food contaminated with radioactive material will increase the amount of radioactivity a person is exposed to and could increase health risks. | UN | ومن شأن استهلاك الأغذية الملوثة بمواد مشعة أن يرفع مستوى التعرض الإشعاعي لدى الشخص المعرض مما قد يعرض صحته للمخاطر. |
The EU would like to call for renewed efforts to address the dangers posed by the uncontrolled release of radioactive materials. | UN | ويود الاتحاد الأوروبي الدعوة إلى بذل جهود جديدة للتعامل مع المخاطر التي يسببها ترك تداول المواد الإشعاعية بلا رقيب. |
The database deals with the illicit movement of radioactive and nuclear materials. | UN | وتتعامل هذه القاعدة للبيانات مع النقل غير المشروع للمواد المشعة والنووية. |
National legislation to prevent illegal trafficking in radioactive and nuclear materials | UN | التشريعات الوطنية لمنع الاتجار غير المشروع في المواد المشعة والنووية |
The Act makes adequate provisions for the safe use and disposal of irradiating devices or radioactive materials. | UN | والقانون المذكور ينص على أحكام مناسبة للاستعمال الآمن للأجهزة المشعة أو المواد المشعة والتخلص منها. |
This challenge is addressed by promoting the wider application of the Code of Conduct on the Safety and Security of radioactive Sources. | UN | والسبيل لمواجهة هذا التحدي هو من خلال الدعوة إلى توسيع نطاق تطبيق مدونة قواعد السلوك بشأن أمان المصادر المشعة وأمنها. |
This challenge is addressed by promoting the wider application of the Code of Conduct on the Safety and Security of radioactive Sources. | UN | والسبيل لمواجهة هذا التحدي هو من خلال الدعوة إلى توسيع نطاق تطبيق مدونة قواعد السلوك بشأن أمان المصادر المشعة وأمنها. |
Implement the Code of Conduct on the Safety and Security of radioactive Sources, if yet to do so. | UN | تنفيذ مدونة قواعد السلوك المتعلقة بأمان المصادر المشعة وأمنها، إن لم تكن قد فعلت ذلك بعد. |
Implement the Code of Conduct on the Safety and Security of radioactive Sources, if yet to do so. | UN | تنفيذ مدونة قواعد السلوك المتعلقة بأمان المصادر المشعة وأمنها، إن لم تكن قد فعلت ذلك بعد. |
Pakistan was also conducting ongoing studies on the assessment of radiation doses to patients and on naturally occurring radioactive minerals. | UN | كما أن باكستان تجري دراسات تتناول تقييم ما يتلقاه المرضى من جرعات الأشعة، والمعادن المشعة الموجودة في الطبيعة. |
In 2011, IAEA also completed the Action Plan for the Safety of Transport of radioactive Material, 2004. | UN | وفي عام 2011، أنجزت الوكالة أيضا خطة العمل المتعلقة بسلامة نقل المواد المشعة لعام 2004. |
Striving to contribute to strengthening the security and safety of radioactive materials, | UN | وسعيا ًمنها إلى الإسهام في تعزيز أمن المواد المشعة والسلامة منها، |
Striving to contribute to strengthening the security and safety of radioactive materials, | UN | وسعيا منها إلى الإسهام في تعزيز أمن المواد المشعة والسلامة منها، |
The safe management of radioactive waste is also important in promoting the peaceful uses of nuclear energy. | UN | إن لﻹدارة المأمونة للنفايات المشعة أهميتها أيضا في تعزيز استخدام الطاقة النووية في اﻷغراض السلمية. |
It was further involved in the upgrade of multiple locations housing radioactive or high-activity materials and to address identified risks. | UN | وشاركت أيضاً في تحديث مواقع متعددة تأوي مواد مشعة أو ذات نشاط إشعاعي عال وفي مواجهة مخاطر معينة. |
He's built everything from night vision scopes to radioactive tracking devices, and has few scruples about who employs him. | Open Subtitles | كان يعمل طوال الوقت في الظلام بمساعدة موجات الراديو الإشعاعية وأصبح لديه بعض الشكوك حول الموظفين .. |
In addition to instantaneous radiation, there is also radioactive fall-out. | UN | وعلاوة على اﻹشعاع الفوري، ثمة الغبار المشع المتساقط أيضا. |
Its scientists were working on a study of the sources of naturally occurring radioactive materials in the country. | UN | وقال إن علماء باكستان يعملون في دراسة مصادر المواد المشعّة التي تحدث بشكل طبيعي في البلد. |
After the tragic earthquakes in Haiti and Chile, the Agency helped to verify that no nuclear or radioactive material had gone missing. | UN | وفي أعقاب الزلزالين اللذين وقعا في هايتي وشيلي، ساعدت الوكالة في التحقق من عدم فقدان أي مواد نووية أو إشعاعية. |
Unlawful possession of nuclear or radioactive materials or other sources of ionizing radiation | UN | الحيازة غير القانونية للمواد النووية أو المشعة أو مصادر الإشعاع المؤيِّن الأخرى |
It is also an offence for a person to demand that another individual supply them with a radioactive device or material or threaten to use such material. | UN | ويعتبر أيضا جريمة أن يطلب شخص من شخص آخر تزويده بجهاز مشع أو مواد مشعة، أو أن يهدد باستخدام هذه المواد. |
Ukraine commends the Agency’s efforts against illicit trafficking in nuclear materials and other radioactive sources. | UN | وتشيد أوكرانيا بجهود الوكالة تجاه مكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد النوويـــــة والمصادر الاشعاعية اﻷخرى. |
"Although the laboratory was the site of nuclear-fusion research there was no radioactive material and no risk of contamination. " | Open Subtitles | بالرغم من أن المختبر كان الموقع من بحث الإنشطار النووي لم يكن هناك مادّة مشعّة ولا خطر التلوّث |
Ireland is fully committed to IAEA initiatives to improve the safety and security of nuclear and radioactive material. | UN | وتلتزم أيرلندا التزاما كاملا بمبادرة الوكالة الدولية للطاقة الذرية الخاصة بتحسين سلامة وأمن المواد النووية والمشعة. |
I see it leaking all over the place. It looks radioactive. | Open Subtitles | أرى بأن هناك تسرب في كل أرجاء المكان ويبدو مشعاً |
We've used a radioactive isotope with compatible human DNA. | Open Subtitles | لهذا إستخدمنا نظائر مُشعة مع الحمض النووي البشري. |