"recommends to" - Traduction Anglais en Arabe

    • توصي
        
    • وتوصي
        
    • يوصي
        
    • ويوصي
        
    • أوصت
        
    • توصى
        
    • بالاستغناء
        
    • وتوصيها
        
    By draft decision I, the Committee recommends to the Council: UN وبموجب مشروع المقرر اﻷول، توصي اللجنة المجلس بما يلي:
    By draft decision I, the Committee recommends to the Council: UN وبموجب مشروع المقرر اﻷول، توصي اللجنة المجلس بما يلي:
    By draft decision I, the Committee recommends to the Council that consultative status be granted to 142 non-governmental organizations that had applied. UN وبموجب المقرر اﻷول، توصي اللجنة المجلس بأن يمنح مركزا استشاريا ﻟ ١٤٢ منظمة غير حكومية طلبت الحصول على هذا المركز.
    The Committee also recommends to the State party to establish retention programmes and vocational training for drop-outs. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بوضع برامج لإبقاء التلاميذ في المدارس ولتوفير التدريب المهني للمتسربين.
    In paragraph 10 of that document, the Committee recommends to the Assembly the adoption of one draft resolution. UN وتوصي اللجنة الثانية في الفقرة ١٠ من تلك الوثيقة بأن تعتمد الجمعية العامة مشروع قرار واحد.
    In paragraph 6 of the report, the Committee recommends to the General Assembly the adoption of a draft resolution, which it adopted without a vote. UN وفي الفقرة 6 من التقرير، توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار اعتمدته اللجنة بدون تصويت.
    Annex I The Committee on Conferences recommends to the General Assembly the adoption of the following draft resolution: UN توصي لجنة المؤتمرات الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار التالي:
    The Special Political and Decolonization Committee recommends to the General Assembly the adoption of both draft resolutions. UN توصي لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار الجمعية العامة باعتماد كلا مشروعي القرارين.
    recommends to the Conference of the Parties that it amend the Committee's terms of reference as follows: UN توصي مؤتمر الأطراف بأن يعدل اختصاصات اللجنة على النحو التالي:
    The Committee on Conferences recommends to the General Assembly the adoption of the following draft resolution: UN توصي لجنة المؤتمرات بأن تعتمد الجمعية العامة مشروع القرار التالي:
    6. The Fifth Committee recommends to the General Assembly the adoption of the following draft resolution: UN توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار التالي:
    The Committee on the Status of Women recommends to the Economic and Social Council the adoption of the following draft resolution: UN توصي لجنة وضع المرأة المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروع القرار التالي:
    The Commission on the Status of Women recommends to the Economic and Social Council adoption of the following draft resolution: UN توصي لجنة وضع المرأة المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروع القرار التالي:
    recommends to the States parties that they should include in their periodic reports to the Committee information about: UN توصي الدول الأطراف بأن تورد في تقاريرها الدورية إلى اللجنة معلومات عما يلي:
    recommends to the States parties to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women that: UN توصي الدول الأطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة بما يلي:
    In this regard, the Committee recommends to the State party in particular: UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الدولة الطرف بما يلي:
    The Committee of Experts on Public Administration recommends to the Economic and Social Council the adoption of the following draft resolution: UN توصي لجنة الخبراء المعنية بالإدارة العامة المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروع القرار التالي:
    recommends to the Conference of the Parties that it amend the Committee's terms of reference as follows: UN توصي مؤتمر الأطراف بأن يعدل اختصاصات اللجنة على النحو التالي:
    The Committee recommends to the Assembly the adoption of those draft resolutions. UN وتوصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشاريع القرارات تلك.
    All the above UN-Habitat activities have been negatively affected by the embargo, which UN-Habitat recommends to be removed. UN وتأثرت جميع أنشطة موئل الأمم المتحدة المذكورة أعلاه تأثرا سلبيا من الحصار الذي يوصي الموئل برفعه.
    UN-HABITAT recommends to the Governing Council to approve the proposed increase. UN ويوصي موئل الأمم المتحدة مجلس الإدارة بالموافقة على الزيادة المقترحة.
    The Sixth Committee recommends to the General Assembly for adoption the draft resolution reproduced in paragraph 7 of the report. UN ولقد أوصت اللجنة السادسة الجمعية العامة بأن تعتمد مشروع القرار الذي أعيد استنساخه في الفقرة ٧ من التقرير.
    7. The Fifth Committee recommends to the General Assembly the adoption of the following draft resolution: UN ٧ - توصى اللجنة الخامسة الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار التالى:
    22. The General Committee also recommends to the General Assembly that, in order to save time at the end of the session, the practice of making concluding statements in the General Assembly and its Main Committees should be dispensed with except for statements by the presiding officers (decision 34/401, para. 17 (A/520/Rev.16, annex V)). UN 22 - ويوصي المكتب أيضا الجمعية العامة بالاستغناء عن ممارسة الإدلاء ببيانات ختامية في الجمعية العامة ولجانها الرئيسية عدا تلك التي يدلي بها الرؤساء، وذلك توفيرا للوقت في نهاية الدورة (المقرر 34/401، الفقرة 17 (A/520/Rev.16، المرفق الخامس)).
    The Committee recommends to the State party that it identify the factors in the adoption process which result in children's prolonged stay in institutions. UN وتوصيها بأن تحدد تلك العوامل في عملية التبني التي ينجم عنها مكوث الأطفال في المؤسسات لمدة طويلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus