According to one speaker, the Council tended to marginalize regional arrangements when their views did not coincide. | UN | ويعتقد أحد المتكلمين أن المجلس يعمد إلى تهميش الترتيبات الإقليمية عندما لا تتفق مع آرائه. |
Israel believes that regional arrangements are crucial for arms control. | UN | وإسرائيل ترى أن الترتيبات الإقليمية بالغة الأهمية لتحديد الأسلحة. |
The regional arrangements are also developing successfully due to wide ranges of assistance rendered by the competent international organizations. | UN | كما أن الترتيبات الإقليمية قد أخذت تتطور بنجاح بفضل النطاق الواسع للمساعدة التي تقدمها المنظمات الدولية المختصة. |
In addition, the Commission requested that the umbrella strategy evolve around regional arrangements to the fullest extent possible. | UN | وإلى جانب ذلك، طلبت اللجنة أن تتمحور الاستراتيجية الجامعة إلى أقصى حد ممكن حول ترتيبات إقليمية. |
Regional and subregional workshops and seminars and exchanges of information designed to strengthen regional arrangements will also be organized. | UN | كما ستنظم حلقات عمل وحلقات دراسية اقليمية ودون اقليمية ومبادلات للمعلومات ترمي الى تعزيز الترتيبات الاقليمية. |
The regional arrangements are also developing successfully due to wide ranges of assistance rendered by the competent international organizations. | UN | كما أن الترتيبات الإقليمية قد أخذت تتطور بنجاح بفضل النطاق الواسع للمساعدة التي تقدمها المنظمات الدولية المختصة. |
regional arrangements for the promotion and protection of human rights | UN | الترتيبات الإقليمية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها |
:: Strengthen the cooperation with existing regional arrangements and provide a framework for interregional and global coordination; | UN | :: تعزيز التعاون مع الترتيبات الإقليمية القائمة وتوفير إطار للتنسيق الأقاليمي والعالمي؛ |
Recalling its resolution 55/105 of 4 December 2000 concerning regional arrangements for the promotion and protection of human rights, | UN | إذ تشيـر إلى قرارها 55/105 المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 2000 بشأن الترتيبات الإقليمية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، |
regional arrangements for the promotion and protection of human rights | UN | الترتيبات الإقليمية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان |
regional arrangements for the promotion and protection of human rights | UN | الترتيبات الإقليمية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها |
regional arrangements for the promotion and protection of human rights | UN | الترتيبات الإقليمية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها |
regional arrangements for the promotion and protection of human rights | UN | الترتيبات الإقليمية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان |
regional arrangements for the promotion and protection of human rights | UN | الترتيبات الإقليمية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان |
Recalling its resolution 55/105 of 4 December 2000 concerning regional arrangements for the promotion and protection of human rights, | UN | إذ تشيـر إلى قرارها 55/105 المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 2000 بشأن الترتيبات الإقليمية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، |
Under Article 53 of the Charter, regional arrangements may take such enforcement steps with the authorization of the Council. | UN | وبموجب المادة 53 من الميثاق قد تتخذ الترتيبات الإقليمية خطوات إنفاذ من هذا القبيل بإذن من مجلس الأمن. |
It was agreed there was no need to create an additional consultative mechanism for considering or facilitating the establishment of regional arrangements. | UN | واتفق على أنه لا توجد حاجة إلى إنشاء آلية استشارية إضافية للنظر في وضع ترتيبات إقليمية أو تيسير وضعها. |
regional arrangements for the promotion and protection | UN | وضع ترتيبات إقليمية لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان في |
If we are to realize the potential of Chapter VIII, we need fresh approaches to regional arrangements. | UN | ونحن نحتاج، اذا ما أريد تحقيق امكانيات الفصل الثامن، الى نهج جديدة في مجال الترتيبات الاقليمية. |
regional arrangements could play a useful role in supporting the Agency's activities. | UN | ويمكن للترتيبات الإقليمية أن تؤدي دوراً مفيداً في دعم أنشطة الوكالة. |
Transparency in armaments can play a vital role, in particular, when it comes to regional arrangements. | UN | ويمكن أن تؤدي الشفافية في مجال التسلح دوراً هاماً، ولا سيما، عندما يتعلق الأمر بالترتيبات الإقليمية. |
Under article 52, the Security Council encourages the development of pacific settlement of local disputes through regional arrangements. | UN | وبموجب المادة 52، يشجع مجلس الأمن الاستكثار من التسوية السلمية للمنازعات المحلية عن طريق التنظيمات الإقليمية. |
I. SIXTH WORKSHOP ON regional arrangements FOR THE PROMOTION AND PROTECTION OF HUMAN RIGHTS IN THE ASIAN AND PACIFIC REGION | UN | أولاً - حلقة العمل السادسة المعنية بوضع ترتيبات اقليمية لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ |
EFFECTIVE FUNCTIONING OF HUMAN RIGHTS MECHANISMS: NATIONAL INSTITUTIONS AND regional arrangements | UN | أداء آليات حقوق الإنسان لعملها بفعالية: المؤسسات الوطنية والترتيبات الإقليمية |
We may not have fully used the potential of Chapter VIII. As the Secretary-General has pointed out, regional arrangements can help to reduce the burden on the United Nations. | UN | ولعلنا لم نستفد الاستفادة الكاملة من الامكانات التي يتيحها الفصل الثامن. فكما أوضح اﻷمين العام، يمكـــن للترتيبات الاقليمية أن تساعد في التخفيـــف من أعبــاء اﻷمم المتحدة. |
South-South cooperation also involves multi-country agreements or regional arrangements. | UN | وينطوي أيضا التعاون فيما بين بلدان الجنوب على اتفاقات بين بلدان متعددة أو اتفاقات إقليمية. |
This is particularly relevant when regional arrangements are too narrow to offer significant complementarities. | UN | ويصح ذلك بصفة خاصة عندما تكون الاتفاقات الإقليمية أضيق من أن تتيح أوجه تكامل هامة. |
The elaboration of guidelines forming the framework for regional arrangements could therefore be considered instead. | UN | ولذلك يمكن النظر في أن توضع بدلا من ذلك مبادئ توجيهية تشكل إطارا لترتيبات إقليمية. |
The international community recognizes that regional arrangements or jointly used facilities might be appropriate for the disposal of such wastes in certain circumstances. | UN | ويعترف المجتمع الدولي أيضا باحتمال أن تكون الترتيبات اﻹقليمية أو المرافق المشتركة الاستخدام مناسبة للتخلص من تلك النفايات في بعض الحالات. |
They laid down in Article 52 of the Charter that the Members of the United Nations participating in such regional arrangements | UN | فقــد نصوا في المادة ٥٢ من الميثاق علــى أن أعضــــاء اﻷمم المتحدة المشاركين في هذه التنظيمات الاقليمية |
As previously mentioned, the United Nations should provide in every way possible for various regional arrangements to enhance their ties with international financial and trade institutions. | UN | وكما ذكرت سابقا ينبغي لﻷمم المتحدة أن توفر بكل السبل الممكنة شتى الترتيبات اﻹقليمية من أجل تعزيز روابطها مع المؤسسات المالية والتجارية الدولية. |