"registrar of the" - Traduction Anglais en Arabe

    • مسجل
        
    • قلم
        
    • أمين سجل
        
    • ومسجل
        
    • لقلم
        
    • سجل محكمة
        
    Note by the Registrar of the International Tribunal for the Law of the Sea UN مذكرة من مسجل المحكمة الدولية لقانون البحار
    Note by the Registrar of the International Tribunal for the Law of the Sea UN مذكرة من مسجل المحكمة الدولية لقانون البحار
    Note by the Registrar of the International Tribunal for the Law of the Sea UN مذكرة من مسجل المحكمة الدولية لقانون البحار
    Mr. Kim has been Deputy Registrar of the Tribunal since 2002. UN وأصبح السيد كيم نائبا لرئيس قلم المحكمة منذ عام 2002.
    In the Judiciary, the position of the Registrar of the High Court is held by a woman and female representation in the judiciary is 65.2%. UN وفي القضاء، تشغل امرأة منصب مسجل المحكمة العليا، ويبلغ تمثيل الإناث في القضاء 65.2 في المائة.
    In the Judiciary, the position of the Registrar of the High Court is filled by a woman. UN وفي الهيئة القضائية، تشغل امرأة منصب مسجل المحكمة العليا.
    The determination of the cash surplus according to the Financial Regulations of the Tribunal is the responsibility of the Registrar of the Tribunal. UN وتقع مسؤولية تقرير الفائض النقدي وفقا للنظام المالي للمحكمة على عاتق مسجل المحكمة.
    Note by the Registrar of the International Tribunal for the Law of the Sea on the election procedures UN مذكرة من مسجل المحكمة الدولية لقانون البحار بشأن إجراءات الانتخاب
    Note by the Registrar of the International Tribunal for the Law of the Sea UN مذكرة من مسجل المحكمة الدولية لقانون البحار
    Note by the Registrar of the International Tribunal for the Law of the Sea UN مذكرة من مسجل المحكمة الدولية لقانون البحار
    Note by the Registrar of the International Tribunal for UN مذكرة من مسجل المحكمة الدولية لقانون البحار
    The author states that a variety of approaches were made to the Registrar of the Court of Appeal, the AttorneyGeneral and the Ministry of National Security and the Ombudsman. UN ويفيد صاحب البلاغ بأنه أجريت اتصالات مختلفة مع مسجل محكمة الاستئناف والنائب العام ووزير الأمن الوطني وأمين المظالم.
    A subregional conference was also held in Benin and was attended by the Registrar of the Court. UN وعقد أيضا مؤتمر دون إقليمي فى بنن حضره مسجل المحكمة.
    However, in the case of the Special Tribunal for Lebanon, only the Registrar of the Tribunal had the status of a United Nations staff member. UN إلا أنه، في حالة المحكمة الخاصة للبنان، فإن مسجل المحكمة فقط هو الذي يتمتع بمركز الموظف في الأمم المتحدة.
    The preparation of the annual financial statements is the responsibility of the Registrar of the Tribunal. UN وتقع مسؤولية إعداد البيانات المالية السنوية على عاتق مسجل المحكمة.
    Note by the Registrar of the International Tribunal for the Law of the Sea UN مذكرة من مسجل المحكمة الدولية لقانون البحار
    Ms. Catherine Cissé, a senior official of the Permanent Court of Arbitration, serves as Registrar of the Commission. UN وتعمل السيدة كاثرين سيسيه، وهي من كبار موظفي محكمة التحكيم الدائمة، بوصفها رئيسة قلم في اللجنة.
    The delegation was received by the Registrar of the Court, Philippe Couvreur. UN واستقبل الوفد رئيس قلم المحكمة، السيد فيليب كوفرور.
    I would also like to thank the Registrar of the Court for his important work. UN كذلك أشكر رئيس قلم المحكمة على العمل الهام الذي يؤديه.
    Note by the Registrar of the International Tribunal for the Law of the Sea UN مذكرة من أمين سجل المحكمة الدولية لقانون البحار
    In addition, the President is responsible for coordinating the management of the Mechanism with the Prosecutor and the Registrar of the Mechanism. UN كما تقع على عاتق الرئيس مسؤولية تنسيق إدارة الآلية مع المدعي العام ومسجل الآلية.
    Mr. Gautier was Deputy Registrar of the Tribunal from 1997 to 2001 and Registrar from 2001 to 2006. UN وكان غوتييه نائبا لرئيس قلم المحكمة من عام 1997 إلى عام 2001 ورئيسا لقلم المحكمة من عام 2001 إلى عام 2006.
    Registrar of the Civil Service Tribunal. UN أمين سجل محكمة الخدمة المدنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus