"reviewed by the" - Traduction Anglais en Arabe

    • التي استعرضها
        
    • التي استعرضتها
        
    • تستعرض
        
    • يستعرض
        
    • باستعراضها
        
    • استعرض
        
    • واستعرض
        
    • التي يستعرضها
        
    • استعرضت
        
    • وتستعرض
        
    • الذي استعرضته
        
    • باستعراضه
        
    • التي تستعرضها
        
    • سبق أن استعرضها
        
    • استعراضها من قبل
        
    DISAPPEARANCES IN VARIOUS COUNTRIES reviewed by the WORKING GROUP UN التي استعرضها الفريق العامل فيما يتصل ببلدان شتى
    Number of designations reviewed by the Office of the Assistant Secretary-General in 2009 and 2010 UN عدد التعيينات التي استعرضها مكتب الأمين العام المساعد خلال عامي 2009 و 2010
    With regard to the submissions reviewed by the commissions, for a total of 14 polling stations, 5 rejections were reported. UN وفيما يتعلق بالحالات التي استعرضتها اللجان فيما يتعلق بما مجموعه 14 مركز اقتراع، أُبلغ عن رفض 65 حالة.
    The recommendations of the United Nations Board of Auditors and UNDP internal auditors are reviewed by the management. UN وأن الإدارة تستعرض توصيات مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة والمراجعين الداخليين في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Alachlor has not been reviewed by the FAO/WHO Joint Meeting on Pesticide Residues (JMPR). UN ولم يستعرض الاجتماع المشترك بين الفاو ومنظمة الصحة العالمية المعني بمخلفات مبيدات الآفات الألاكلور.
    One delegation suggested that the Chair of the Commission regularly brief the Council on the situation of the countries being reviewed by the Commission. UN واقترح أحد الوفود أن يقدم رئيس اللجنة إحاطة إلى المجلس بشكل منتظم بشأن حالة البلدان التي تقوم اللجنة باستعراضها.
    :: First draft of harmonized financial regulations reviewed by the Office of Legal Affairs and Controller ICT UN :: استعرض مكتب الشؤون القانونية والمراقبون المشروع الأول للأنظمة المالية المواءمة
    Out of 91 claims reviewed by the United Nations Claims Board were settled and the remaining were settled in October 2011 UN مطالبة من إجمالي الـ 91 مطالبة التي استعرضها مجلس المطالبات التابع للأمم المتحدة جرت تسويتها في تشرين الأول/أكتوبر 2011
    The result of this work, as reviewed by the country security management team, will be to enable the delivery of critical programmes, while maintaining the security of United Nations civilian personnel. UN وستتمثل نتيجة هذا العمل، في صورته التي استعرضها الفريق القطري لإدارة الأمن، في إتاحة إمكانية إنجاز البرامج ذات الأهمية الحاسمة، مع المحافظة على سلامة الموظفين المدنيين للأمم المتحدة.
    Coordinating bodies reviewed by the Office of Internal Oversight Services UN هيئات التنسيق التي استعرضها مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    The present update reports on the results of several more of the cases reviewed by the MAG. UN ويتضمن هذا التقرير نتائج مزيد من القضايا التي استعرضها النائب العام العسكري.
    No such monitoring arrangements were outlined in the remaining three projects reviewed by the Board. UN ولم تُبين ترتيبات الرصد هذه في المشاريع الثلاثة المتبقية التي استعرضها المجلس.
    Number of cases reviewed by the Human Rights Committee by session UN عدد القضايا التي استعرضتها اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، حسب الدورة
    He presented a slide summarizing the emerging technologies reviewed by the Chemicals Technical Options Committee. UN وعرض مجموعة شرائح مصورة تلخص التكنولوجيات الناشئة التي استعرضتها لجنة الخيارات التقنية للمواد الكيميائية.
    The number of ex post facto cases reviewed by the Headquarters Committee on Contracts increased. UN ارتفع عدد الحالات ذات الأثر الرجعي التي استعرضتها لجنة المقر للعقود.
    The recommendations of the United Nations Board of Auditors and UNDP internal auditors are reviewed by the management. UN وأن الإدارة تستعرض توصيات مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة والمراجعين الداخليين في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Such lessons learned should be reviewed by the Management Performance Board and incorporated into leadership and managerial training programmes. UN وينبغي لمجلس الأداء الإداري أن يستعرض هذه الدروس المستفادة ويدمجها في برامج التدريب على القيادة والإدارة.
    Comments were received and are being reviewed by the Ministry of Justice with the aim of redrafting the law UN ووردت تعليقات تقوم وزارة العدل حاليا باستعراضها بهدف إعادة صياغة مشروع القانون
    The list was last reviewed by the Conference at its eleventh session in 2004. UN وقد كانت آخر دورة استعرض فيها المؤتمر هذه القوائم هي الدورة الحادية عشرة المعقودة في عام 2004.
    The application was reviewed by the Public Prosecutor's office, the administrative court and the Court of Appeal, all of which considered it unfounded and rejected it. UN واستعرض كل من مكتب المدعي العام والمحكمة الإدارية ومحكمة الاستئناف هذا الطلب ورأوا جميعاً أنه لا يستند إلى أساس فرفضوه.
    Settling of all peacekeeping insurance claims and the claims reviewed by the Advisory Board on Compensation Claims UN تسوية جميع مطالبات التأمين المتعلقة بحفظ السلام والمطالبات التي يستعرضها المجلس الاستشاري المعني بمطالبات التعويض
    The report has been reviewed by the relevant department. UN وقد استعرضت التقرير اﻹدارة التي يتعلق بها اﻷمر.
    The recommendations of the United Nations Board of Auditors and UNICEF internal auditors are reviewed by the management. UN وتستعرض الإدارة توصيات مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة والمراجعين الداخليين للحسابات في منظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    The report has been reviewed by the relevant departments and offices. UN الذي استعرضته الإدارات والمكاتب ذات الصلة.
    The bill on adoption reform was adopted by the Chamber of Deputies and is being reviewed by the Senate. UN وأقر مجلس النواب مشروع قانون إصلاح مسألة التبني ويقوم مجلس الشيوخ باستعراضه الآن.
    Over 80 per cent of the cases reviewed by the Committee and the Board are related to peacekeeping missions. UN ويتصل أكثر من 80 في المائة من الحالات التي تستعرضها اللجنة والمجلس ببعثات حفظ السلام.
    The “F3” claims comprise all of the Government of Kuwait’s claims, other than those reviewed by the “F1” Panel and those that the Commission has classified as environmental claims. UN 2- وتشمل المطالبات من الفئة " واو-3 " كافة المطالبات التي قدمتها حكومة الكويت، باستثناء تلك التي سبق أن استعرضها الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " واو-1 " وتلك التي صنفتها اللجنة كمطالبات بيئية.
    Exposure drafts of record-keeping standards were issued and were being reviewed by the Information and Communication Technology Board. UN وصدرت مشاريع أولية من معايير حفظ السجلات، وكا يجري استعراضها من قبل مجلس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus