Democratic Republic of the Congo: reviewing Peacebuilding Fund lessons for the future | UN | جمهورية الكونغو الديمقراطية: استعراض الدروس التي استخلصها صندوق بناء السلام للمستقبل |
:: reviewing and assessing credit risk in excess of designated limits prior to facilities being committed to customers. | UN | :: استعراض وتقييم مخاطر الائتمان التي تزيد على الحدود المعينة قبل الالتزام بتقديم التسهيلات إلى العملاء. |
The Development Cooperation Forum can play an important role in reviewing the specific strengths of the individual regional mechanisms. | UN | ويمكن أن يقوم منتدى التعاون الإنمائي بدور هام في استعراض مواطن القوة المختلفة في فرادى الآليات الإقليمية. |
The Investment Management Service is currently reviewing the proportion of each portfolio which could be allocated to indexation strategies. | UN | وتقوم دائرة إدارة الاستثمارات حاليا باستعراض النسبة التي يمكن تخصيصها من كل حافظة لاستراتيجيات الربط بمؤشر مرجعي. |
In that case, the Board considers that the budget reviewing mechanism within the Tribunal could not detect the noted anomaly. | UN | وفي هذه الحالة يعتبر المجلس أن آلية مراجعة الميزانية داخل المحكمة لم تستطع الكشف عن الخلل الذي لوحظ. |
This involved reviewing hundreds of documents, e-mails, reports and briefing notes. | UN | وشمل ذلك استعراض مئات الوثائق والرسائل الإلكترونية والتقارير ومذكرات الإحاطة. |
General exchange of views on reviewing the implementation of the Monterrey Consensus, including new challenges and emerging issues | UN | تبادل عام للآراء بشأن استعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري، بما في ذلك التحديات الجديدة والقضايا الناشئة |
That would also support the view that the Conference should be the sole body responsible for reviewing implementation. | UN | وهذا يمكن أن يدعم الرأي القائل بأن يكون المؤتمر هو الهيئة الوحيدة المسؤولة عن استعراض التنفيذ. |
The Secretariat should also be responsible for coordinating activities among the different actors responsible for reviewing the Convention. | UN | كما ينبغي أن تضطلع بمسؤولية التنسيق في الأنشطة بين مختلف الجهات الفاعلة المسؤولة عن استعراض الاتفاقية. |
This data collection included reviewing documents at the Government Diamond Office in Monrovia as well as at Regional Diamond Offices. | UN | وقد شمل جمع المعلومات هذا استعراض الوثائق في المكتب الحكومي للماس في مونروفيا وكذلك في مكاتب الماس الإقليمية. |
Accordingly, joint review bodies would be established locally for reviewing such cases; | UN | وتبعا لذلك، سيتم إنشاء هيئات استعراض مشتركة محليا لاستعراض هذه الحالات؛ |
:: reviewing and updating of emerging issues concerning prevention | UN | :: استعراض واستكمال القضايا الناشئة التي تتعلق بالوقاية |
Workshops with 40 Chief Personnel Officers from field operations on reviewing and modification of the human resources action plan | UN | حلقتا عمل عقدتا مع 40 من كبار موظفي شؤون الموظفين بشأن استعراض خطة عمل الموارد البشرية وتعديلها |
In addition to reviewing progress made, the debate may focus on, but not be limited to, the following issues: | UN | بالإضافة إلى استعراض التقدم المحرز، يمكن للمناقشة أن تركز على المسائل التالية، على سبيل المثال لا الحصر: |
Bahrain committed to reviewing all existing international human rights instruments with a view to ratifying them as soon as possible. | UN | والتزمت باستعراض جميع الصكوك الدولية الموجودة في مجال حقوق الإنسان من أجل التصديق عليها في أقرب وقت ممكن. |
The Government was currently reviewing the relevant legislation and would make its results available in the spring of 2008. | UN | وتقوم الحكومة في الوقت الراهن باستعراض التشريع ذي الصلة وسوف تقدم نتائج الاستعراض في ربيع عام 2008. |
Improve citizens' access to justice by reviewing legal aid procedures and the establishment of new courts. | UN | تحسين الوصول إلى العدالة لمواطنيها من خلال مراجعة إجراءات تقديم المساعدة القضائية وإنشاء محاكم جديدة. |
Background paper prepared by the Secretariat on activities undertaken to collect and analyse information on possible methods for reviewing implementation | UN | ورقة معلومات أساسية من إعداد الأمانة عن الأنشطة المضطلع بها لجمع وتحليل المعلومات عن الطرائق المحتملة لاستعراض التنفيذ |
At year-end, management was reviewing the two remaining cases. | UN | وفي نهاية السنة، كانت الإدارة تستعرض الحالتين المتبقيتين. |
The report called for increased cooperation between the Commission and regulators in identifying and reviewing sector policies. | UN | ودعا التقرير إلى زيادة التعاون بين اللجنة والجهات التنظيمية في مجال تحديد واستعراض السياسات القطاعية. |
reviewing this decision, the Lviv Court of Appeal affirmed that the period of limitation had not expired. | UN | وعند إعادة النظر في هذا القرار، أكّدت محكمة استئناف مدينة لفيف عدم انقضاء فترة التقادم. |
Myanmar was currently reviewing its domestic legislation with that in mind. | UN | وتقوم ميانمار حاليا بمراجعة تشريعاتها المحلية وهي تراعي ذلك الهدف. |
Communication of contact details of governmental experts by reviewing States parties and organization of the initial teleconference | UN | إرسال الدول الأطراف المستعرِضة بيانات الاتصال الخاصة بالخبراء الحكوميين وتنظيم عملية التداول الأوَّلي عن بُعد |
It was suggested that the matter might need to be further clarified by the Commission when reviewing article 14. | UN | وأشير الى أن المسألة قــد تحتاج الى مزيــد من التوضيح مــن قبل اللجنة عند استعراضها للمادة ١٤. |
Where KAFCO supplied this information, the Panel relied on actual data rather than estimates in reviewing the claim. | UN | وحيث قدمت كافكو هذه المعلومات، اعتمد الفريق على بيانات فعلية وليس على تقديرات عند استعراضه المطالبة. |
The defence is still reviewing the evidence material, after which the judge will decide whether the trial will go ahead. | UN | وما زال الدفاع يستعرض الأدلة المادية، ويقرر القاضي بعدها ما إذا كان يتعين المضي في المحاكمة أم لا. |
Participants were warned to watch what they wished for in reviewing the treaty's operation as this could increase the lack of clarity on certain issues. | UN | وتمّ تنبيه المشاركين إلى أهمية الالتفات لما يرومونه من مراجعة طريقة عمل المعاهدة لأن هذه المراجعة قد تؤدي إلى تفاقم اللبس في قضايا معينة. |
It is reviewing its relevance and appropriateness, together with ways of improving compliance with requirements. | UN | ويجري استعراضا لجدواه وملاءمته، إضافة إلى طرق تحسين الامتثال للشروط. |