Participated in several rounds of talks on the Peace Process in Angola; | UN | :: شارك في عدة جولات من محادثات عملية السلام في أنغولا؛ |
Five rounds of negotiations have taken place in Geneva to date. | UN | وقد عُقدت خمس جولات من المفاوضات في جنيف حتى الآن. |
We have experienced it in seven rounds of bilateral talks at the Foreign-Secretary level, which Pakistan had initiated. | UN | لقد جربناه في سبع جولات من المحادثات الثنائية على مستوى وزراء الخارجية، التي بادرت بها باكستان. |
Divers recovered 55,099 rounds of ammunition of various calibres from the river. | UN | وقد استرد الغواصون من النهر 099 55 طلقة من الذخيرة من أعيرة مختلفة. |
The Georgian side will continue raising this issue during the next rounds of the Geneva talks as well. | UN | وسيواصل الجانب الجورجي إثارة هذه المسألة أيضا خلال الجولات القادمة من محادثات جنيف. |
Eight rounds of multilateral negotiations have done much in the past half-century to dismantle tariff and non-tariff barriers to trade. | UN | وقد حققت ثماني جولات من المفاوضات المتعددة الأطراف الكثير في نصف القرن الماضي لإزالة الحواجز التعريفية وغير التعريفية. |
I gave you all your seven or eight rounds of shots. | Open Subtitles | أعطيتكم جميعاً السبع أو الثمان جولات من الجرعات الخاصة بكم |
After five rounds of negotiations, we believe that the time has come for other groups to follow suit. | UN | ونرى، بعد خمس جولات من المفاوضات، أن الوقت قد حان لأن تحذو المجموعات الأخرى حذونا. |
Seven rounds of intergovernmental negotiations have taken place, and Member States have spelled out their respective positions on the key issues. | UN | وقد عقدت سبع جولات من المفاوضات الحكومية الدولية، وأوضحت كل الدول الأعضاء مواقفها إزاء المسائل الرئيسية. |
It drew attention to the refugee problem involving Bhutan and Nepal and that, despite several rounds of talks, the situation has not been resolved. | UN | واسترعت الانتباه إلى مشكلة اللاجئين التي تهم بوتان ونيبال وذكرت أن الحالة لم تحل، رغم عدة جولات من المحادثات. |
As other members have noted, there have been successive rounds of discussions. | UN | وكما أشار الأعضاء الآخرون، فقد تتالت جولات من المناقشات. |
That had been preceded by several rounds of proximity talks assisted by the United States. | UN | وقد سبق ذلك عدة جولات من المحادثات غير المباشرة بمساعدة من الولايات المتحدة. |
That had been preceded by several rounds of proximity talks assisted by the United States. | UN | وقد سبق ذلك عدة جولات من المحادثات غير المباشرة بمساعدة من الولايات المتحدة. |
The operation also netted 130 assault rifles, 6 bombs, 620 detonators and 1,051 rounds of ammunition. | UN | واستولى القائمون بالعملية أيضا على 130 بندقية هجومية، و 6 قنابل و 620 مفجرا، و 051 1 طلقة من الذخائر. |
The Group has evidence of a transfer of up to 50,000 rounds of 7.62 mm ammunition. | UN | ولدى الفريق دليل على نقل ما يصل إلى 000 50 طلقة من ذخائر من عيار 7.62 ملم. |
The number of weapons collected during that period is 2,991, with more than 150,000 rounds of assorted ammunition. | UN | وبلغ عدد قطع الأسلحة التي جمعت خلال هذه الفترة 991 2 قطعة بالإضافة إلى أكثر من 000 150 طلقة من الذخيرة المتنوعة. |
Work will continue in this respect during the upcoming rounds of the Geneva talks. | UN | وسوف يتواصل العمل في هذا الصدد خلال الجولات المقبلة من محادثات جنيف. |
His Government was prepared to engage in such dialogue and had participated in 18 rounds of bilateral talks on human rights and judicial issues with a number of interested countries in various regions. | UN | وتعرب حكومته عن استعدادها للمشاركة في هذا الحوار وقد شاركت في 18 جولة من المحادثات الثنائية حول حقوق الإنسان والمسائل القضائية مع عدد من البلدان المهتمة بالموضوع في مناطق مختلفة. |
The results of two rounds of performance testing are now available. | UN | وقد أصبحت نتائج جولتين من جولات اختبار الأداء متاحة الآن. |
Three rounds of open-ended consultations had already been held, at which more than 60 Member States had been represented. | UN | وقد عقدت بالفعل ثلاث دورات من المشاورات المفتوحة مثلت فيها أكثر من 60 دولة عضو. |
Several had unspent rounds of ammunition still in their clothing. | UN | وكان لا يزال في ملابس عدة أشخاص منهم طلقات من الذخيرة لم تستخدم. |
So far, some 400 weapons, 49,062 rounds of ammunition and 389 pieces of unexploded ordnance have been collected. | UN | وتم حتى الآن جمع حوالي 400 قطعة سلاح، و 062 49 من طلقات الذخيرة، و 389 من الذخائر غير المنفجرة. |
In Gaza, several rounds of gunfire were fired at a police station. | UN | وفي غزة أطلقت عدة رشقات نارية على مركز للشرطة. |
UNIFIL counted IDF fire amounting to 1,108 rounds of artillery and mortars, 118 tank rounds, 142 aerial bombs, 17 missiles and hundreds of rounds of small arms fire. | UN | وأحصت قوة الأمم المتحدة عدد المرات التي أطلق فيها جيش الدفاع الإسرائيلي النار، فكان 108 1 طلقات مدفعية وهاون، و 118 طلقة من الدبابات، و 142 قنبلة جوية، و17 قذيفة، ومئات الطلقات من الأسلحة النارية الصغيرة. |
Each party presented three rounds of argument and responded to questions put by the Commission. | UN | وقد قدم كل طرف ثلاث دفعات من الحجج وأجاب على أسئلة اللجنة. |
The Israel Defense Forces immediately responded with 12 rounds of artillery directed towards the rocket launching site. | UN | ورد جيش الدفاع الإسرائيلي على الفور بـإطلاق 12 قذيفة مدفعية باتجاه موقع إطلاق الصاروخين. |
The draft resolution is the result of two open-ended consultations and several rounds of bilateral negotiations. | UN | لقد جاء مشروع القرار نتيجة لمشاورات مفتوحة جرت لمدة عامين، وجولات عديدة من المفاوضات الثنائية. |
UNOCI provided extensive logistical support, technical assistance and security services before, during and after the two rounds of presidential elections. | UN | ووفرت العملية الدعم اللوجستي والمساعدة التقنية وخدمات الأمن على نطاق واسع قبل وأثناء وعقب إجراء جولتي الانتخابات الرئاسية. |
His primary task will be to prepare and assist me in chairing the next rounds of the inter-communal talks. | UN | وستتمثل مهمته اﻷساسية في التحضير للجولات المقبلة من المحادثات بين الطائفتين ومساعدتي على رئاستها. |