Finally, Sai Nyunt Lwin was acting in good faith without criminal intent and lawfully exercising his right to freedom of expression. | UN | وأخيراً كان ساي ليونت لوين يتصرف بحسن نية وبدون قصد إجرامي وكان يمارس بصورة قانونية حقه في حرية التعبير. |
Sai Lo - Controls: Shipment in the French heroin market | Open Subtitles | ساي لو يسيطر على الشحن في سوق الهروين الفرنسية |
Sai Hla Aung was arrested in the Taunggu Township while travelling to Yangon by train. | UN | وألقي القبض على ساي هلاي أونغ في بلدة تاونغو أثناء سفره إلى يانغون بالقطار. |
Hkun Htun Oo and Sai Nyunt Lwin were arrested at their homes. | UN | وألقي القبض على هكون هتون أو وساي نينت لوين في بيتهم. |
Sai Nyunt Lwin read out the Shan State Nationalities' Peace Letter. | UN | وقرأ ساي نيونت لوين رسالة السلام من قوميات ولاية شان. |
Chairman of the Main Committee, Fred Sai: you have brought us through rough waters. | UN | أما رئيس اللجنة الرئيسية، فريد ساي: إنك قد أوصلتنا عبر أمواج هائجة. |
it's a Sai sin bracelet, attached to one's hand when one enters a Thai Buddhist monastery. | Open Subtitles | انه عقد ساي سين يربط للشخص عندما يدخل ديرا تايلانديا بوذيا |
Three dead bodies were discovered at Sai Sha Terrace this morning. | Open Subtitles | ثلاث جثث عثر عليها في "ساي شا" الشرفة هذا الصباح |
We heard that you live concert To celebrate the better of Naruto and Sai | Open Subtitles | سمعنا بأنك تقيم حفلة للإحتفال بتحسّن ناروتو و ساي |
Sai Baba lived in poverty all his life, for the poor. | Open Subtitles | عاش ساي حياة فقيرة طوال حياته من أجل الفقراء |
I need an ambulance to the old dolomite plant on Sai Sha Road. | Open Subtitles | أرسل سيارة اسعاف مصنع دولوميت القديم شارع ساي شا |
His real name's Alex Fong. But he goes by the name of Sai Lo. | Open Subtitles | إسمه الحقيقي أليكس فونج لكنه شهير بإسم ساي لو |
There's a license plate we got from the company manifest... which also has Sai Lo's name on it. | Open Subtitles | هناك لوحة أرقام أخذناها من بيان الشركة التي أيضاً تتضمن إسم ساي لو عليها |
Sai Lo. I thought I might find you here. | Open Subtitles | ساي لو ، لقد ظننت أنني سأجدك هنا |
We'll ease him out slowly starting with Sai Wan district. | Open Subtitles | سنتخلص منه شيئاً فشيء، بدءً بمنطقة ساي وان. |
Dragon, now you're Chun's assistant in Sai Wan district. | Open Subtitles | دراجون،من الان انت مساعد تشان في منطقةِ ساي وان. |
Sai Nyunt Lwin; Hso Ten; Nyi Nyi Moe; Sai Myo Win Htun; Htun Nyo and Sai Hla Aung. | UN | السادة ﻫ كون هتون أو؛ وساي نيوت ولوين؛ وهسوتن؛ وني ني ماو؛ وساي ميو ون هتون؛ وهتون نيو؛ وساي هلا أونغ. |
The three reported victims were Loong Za Li, Loong Nan Ta, and Sai Ta; | UN | والضحايا الثلاث الذين تم اﻹبلاغ عنهم هم لونغ زا لي، ولونغ نان تا، وساي تا؛ |
Other students included Aung Myo Tint, Ko Chit Ko, Min Zaw Thein, Ko Moe Kyaw, Nyan Hla, Nyi Nyi Win and Sai Sithu. | UN | وكان من بين الطلبة أيضا آونغ ميو تينت، وكو تشيت كو، ومين زاو تاين، وكو موي كياو، ونيان لا، وني ني وين، وساي سيتو. |
52. Mr. Sai (Algeria) said that information and communications had throughout the centuries been of vital importance to mankind. | UN | 52 - السيد ساعي (الجزائر): قال إن الإعلام والاتصال كانت لهما على مر القرون أهمية شديدة للبشرية. |
Review the efficiency and effectiveness of Sai internal standards and procedures. | UN | استعراض فعالية وكفاية المعايير والإجراءات الداخلية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات |
He's got 8 people there, with a Sai. You know him? | Open Subtitles | إنه يحتجز ثمانية أشخاص هناك مع "سال" ، هل تعرفه؟ |
House no. 13, Sai Nagar, Saint Mary road. | Open Subtitles | المنزل رقم 13 ساى ناجارن شارع سانت مارى |
121. No Sai declared any case of impairment of or interference with its independence and objectivity during the last five years. | UN | 121 - ولم تعلن أية مؤسسة عليا لمراجعة الحسابات عن وجود أية حالة لإعاقة استقلالها أو موضوعيتها أو التدخل فيهما خلال السنوات الخمس الماضية. |
Annual costs (US$ 2008/Sai) Sintering tonne sinter | UN | التكاليف السنوية(بالدولار الأمريكي لسنة 2008/مؤشر النشاط المحدد |
Mr. Sai (Algeria) said that the draft resolution had been submitted in full compliance with the rules. There could be no question of its withdrawal. | UN | ٤٩ - السيد صاي )الجزائر(: أوضح أن مشروع القرار قدم على أساس الامتثال التام للقواعد؛ وأنه لا مجال لسحبه. |