I said I can be alone if I have to. | Open Subtitles | لقد قلت أنني سأكون وحيدةً إن توجّب عليّ ذلك |
Supply the context. It... I said, "I can't wait for the first shooting with a 3-D gun, | Open Subtitles | إشرح لنا السياق قلتُ بأنّي لا أستطيع الإنتظار لأول إطلاق نار مدرسي بمسدس ثلاثي الأبعاد |
He said I killed someone. Now it's a part of me. | Open Subtitles | قال أنني قتلت شخصاً وأن ذلك أصبح جزءاً مني الآن |
The doctor said I'll be able to run soon. | Open Subtitles | الطبيب قال أني سأكون قادرا على الوقوف قريبا |
Well, when I said I lost my shoes, I didn't mean I didn't know where they were. | Open Subtitles | عندما قلت بأنني اضعت احذيتي لم اعني انني لا اعرف اين هم عنيت بأنهما اختفيا |
You said I was sick, but you never said with what. | Open Subtitles | لقد قلت أني كنت مريضاً لكنك لم توضح تفاصيل المرض |
After Bahrain, I said I hated my cubicle. Didn't mean it. | Open Subtitles | بعد البحرين، لقد قلت أني كرهت مكتبي لم أعن هذا |
Well, I said I was teaching him how to shoot, not fish. | Open Subtitles | حسنا، لقد قلت بأني سأعلمه كيفية رمي السهام و ليس الصيد |
About that, I said I can read the book, never said would. | Open Subtitles | لقد قلتُ أن بإمكاني قراءة الكتاب لكني لم أقل أني سأفعل |
I'll do it. I said, I'll do it. Just calm down! | Open Subtitles | سأفعل هذا لقد قلتُ لكَ سأفعل هذا , اهدأ فقط |
When you said I couldn't possibly know what you're feeling. | Open Subtitles | عندما قلت أنني من المستحيل أن اعرف ماتشعرين به |
You know, I'd be lying if I said I wasn't. | Open Subtitles | كما تعلمون، سأكون كاذبا إذا قلت أنني لم أكن. |
The guy at the tux shop said I looked dashing. | Open Subtitles | حقا ،الرجل اصاحب محل البدلات قال أنني أبدو مسرع |
Besides Doctor what's-his-name said I'll be out in a few days. | Open Subtitles | بجانب أن الطبيب لاأعرف ماسماه قال أنني سأخرج بعد أيام |
Wyatt basically said I'm fired if I don't show up and nail it tomorrow. | Open Subtitles | وايت , قال أني مطروده لو لم أنل منهم غداً |
But I said I'm sorry. And it didn't happen deliberately | Open Subtitles | لكنني قلت بأنني آسفة و أنا لم أتعمد الحادث |
Therapist said I haven't had stability like that since my dad. | Open Subtitles | المعالج قال بأنني لم أحظَ بهذا الإستقرار هكذا منذ والدي |
But after I got this right here, she said I changed. | Open Subtitles | ولكن بعد أن حصلت على هذه هنا قالت أنني تغيّرت |
Master said I'd be your maid from now on. | Open Subtitles | السيد قال بأني سأكون جاريتك من الآن فصاعداً |
I said I'd nev work for them,but I will for now. | Open Subtitles | لقد قلت انني لن أعمل لديهم ولكنني أعمل لديهم الآن |
I thought you said I had nothing to worry about. | Open Subtitles | إعتقدت أنّك قلت أنه ليس هناك شيء أقلق بشأنه. |
I don't know. He said I had to come alone. | Open Subtitles | لا أعلم لقد قال أنه يجب علىّ القدوم بمفردى |
He said, I see those foreigners very, very well. | Open Subtitles | لقد قال أنا أرى هؤلاء الغرباء جيدين للغاية |