"samples" - Traduction Anglais en Arabe

    • عينات
        
    • العينات
        
    • عينة
        
    • عيّنات
        
    • نماذج
        
    • لعينات
        
    • للعينات
        
    • العيّنات
        
    • بعينات
        
    • النماذج
        
    • بالعينات
        
    • عيِّنات
        
    • نسخة
        
    • والعينات
        
    • عيّنة
        
    He was never shown samples of the weapons before purchase. UN ولم يتم أبدا إطلاعه على عينات للأسلحة قبل الشراء.
    samples taken from the site were sent to Finland for further tests. UN وأرسلت عينات أخذت من الموقع إلى فنلندا لإخضاعها للمزيد من الفحوص.
    SCCPs were detected in four air samples collected at Alert at the northern tip of Ellesmere Island in the high Arctic. UN وقد رصدت هذه المواد في أربع عينات جمعت عند بحيرة أليرت، والطرف الشمالي لجزيرة إيليسمير في أعالي القطب الشمالي.
    These samples are available on request from the ISU. UN ويمكن الحصول على هذه العينات بطلبها من الوحدة.
    These samples are available on request from the ISU. UN ويمكن الحصول على هذه العينات بطلبها من الوحدة.
    However, the contractor states in the report the existence of a chemical database with 434 analysed nodule samples. UN لكن المتعاقد أشار في التقرير إلى وجود قواعد بيانات كيميائية بشأن 434 عينة عقيدات تم تحليلها.
    :: " The concentrations of petroleum hydrocarbons in the samples of fish tissue were found to be below or slightly above the detection limit. UN :: ' ' وُجِد أن تركيزات الهيدروكربونات النفطية في عينات نسيج السمك أدنى أو أعلى قليلا من الحد الذي يمكن عنده اكتشافها.
    SCCPs were detected in four air samples collected at Alert at the northern tip of Ellesmere Island in the high Arctic. UN وقد رصدت هذه المواد في أربع عينات جمعت عند بحيرة أليرت، والطرف الشمالي لجزيرة إيليسمير في أعالي القطب الشمالي.
    Syria has allowed the IAEA team to visit the site of Al-Kibar and to take environmental samples from it without hindrance. UN لقد سمحت سوريا لفريق الوكالة الدولية للطاقة الذرية بزيارة موقع دير الزور، وأخذ عينات بيئية منه دون أية عوائق.
    Carbon and nitrogen in sediment samples were also measured. UN كما جرى قياس الكربون والنيتروجين في عينات الرواسب.
    Lower levels in the polar bear samples were considered to indicate possible enhanced metabolic capability in the bears. UN واعتبر وجود مستويات أقل في عينات الدب القطبي دليلاً على احتمال تمتع الدببة بقدرات أيضية محسنة.
    SCCPs were detected in four air samples collected at Alert at the northern tip of Ellesmere Island in the high Arctic. UN وقد رصدت هذه المواد في أربع عينات جمعت عند بحيرة أليرت، والطرف الشمالي لجزيرة إيليسمير في أعالي القطب الشمالي.
    samples from 2007 and 2008 have yet to be analyzed. UN ولا يزال يتعين تحليل عينات من عامي 2007 و2008.
    Below is the list of all environmental samples recovered in Moadamiyah. UN وترد أدناه قائمة بجميع العينات المأخوذة من البيئة في المعضمية.
    Biomedical samples of interest to the United Nations Mission include blood, urine and hair samples of alleged victims. UN تشمل العينات الطبية الأحيائية ذات الأهمية بالنسبة لبعثة الأمم المتحدة عينات دم وبول وشعر الضحايا المزعومين.
    All samples were subjected to DNA testing to confirm the origin of the presented whole blood samples. UN وأُخضعت العينات كلها إلى اختبار الحمض النووي للتأكّد من أصل عينات الدم الكامل التي سُلّمت.
    The Agency cannot consider such samples as an alternative to smears. UN ولا يمكن للوكالة أن تعتبر هذه العينات بديلا للمسحات المجهرية.
    Those samples were analysed in the United States laboratory. UN وجرى تحليل هذه العينات في مختبر الولايات المتحدة.
    A three-person field team could collect 27 samples per day and perform the proposed qualitative biological inventory. UN ويمكن لفريق ميداني يتكون من ثلاثة أشخاص جمع 27 عينة يوميا وإجراء الجرد البيولوجي النوعي.
    However, although the Missing Persons Institute had blood samples from Ibrahim Durić's family, his body was not found. UN ولكن رغم أن المعهد المعني بالأشخاص المفقودين يملك عيّنات دم لأفراد عائلة إبراهيم دوريتش، فلم يُعثر على جثته.
    samples should be accompanied by a chain of custody form that keeps a record of all people who have handled the samples. UN يجب أن تكون العينات مصحوبة بسلسلة من نماذج الحضانة التي نعطي تسجيلاً عن كل الأفراد الذين قاموا بمناولة هذه العينات.
    Another $150,000 is considered as potential savings until technical clearance of the medicine samples from the Health Department is obtained; UN ويعتبر مبلغ إضافي قدره 000 150 دولار في عداد الوفورات ريثما تستكمل إدارة الصحة إجراءات التخليص التقني لعينات الأدوية؛
    (ii) secure sample containers to protect samples from tampering; UN `2` حاويات مأمونة للعينات لحمايتها من التلاعب بها؛
    The results of analysis of the samples taken by the Agency from the low enriched UF6 product during the PIV are not yet available. UN ولم تصدر بعد نتائج تحليل العيّنات التي أخذتها الوكالة من منتج سادس فلوريد اليورانيوم الضعيف الإثراء خلال عملية التحقق من الرصيد المادي.
    That's not a Bible. That's a book of carpet samples. Open Subtitles هذا ليس أنجيل هذا كتاب مليئ بعينات من السجاد
    In the field of models and samples protection - the 1925 Hague Arrangement concerning International Depósit of Industrial Designs. UN في مجال حماية النماذج والعينات: ترتيب لاهاي لعام 1925 بشأن الإيداع الدولي للتصميمات الصناعية.
    The Secretariat intends to retain the samples referred to in this paragraph, pending a decision by the Council. UN وتعتزم الأمانة الاحتفاظ بالعينات المشار إليها في هذه الفقرة، ريثما يتخذ المجلس قرارا في هذا الشأن.
    The buyer, meanwhile, visited the seller's installations and supplied it with a number of samples of the bricks that it manufactured. UN وفي غضون ذلك، زار المشتري منشآت البائع وزوّده بعدد من عيِّنات القرميد التي صنعها.
    Last, but not least, here is a few more song samples, an updated hard copy of the cd questionnaire. Open Subtitles أخيراً، لكن ليست الأدنى، هنا القليل من نموذج الأغاني ، نسخة مطبوعة مُجَدَّدة إستفتاءِ القرص المدمجَ.
    This requires developing countries to have testing laboratories, which can test products and samples for compliance to international standards. UN ويتطلب ذلك أن يكون لدى البلدان النامية مختبرات يمكنها أن تختبر المنتجات والعينات لإثبات امتثالها للمعايير الدولية.
    Since you chose to destroy the Blur's blood samples I'm guessing you're trying to protect him. Open Subtitles بما أنّك اخترت تدمير عيّنة دم البعقة، فأعتقد أنّك تحاولين حمايته،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus