"scan" - Traduction Anglais en Arabe

    • مسح
        
    • فحص
        
    • المسح
        
    • الفحص
        
    • الأشعة
        
    • أشعة
        
    • بمسح
        
    • التصوير
        
    • مسحاً
        
    • بفحص
        
    • تفحص
        
    • أفحص
        
    • الفحوصات
        
    • افحص
        
    • فحصاً
        
    We're gonna do an EVP scan, check for possible recurrence, spontaneous psychokinesis. Open Subtitles سنقوم بعمل مسح رقمي للأصوات, لمراقبة التكرارات المُحتملة العفوية لنشاطات روحـانية.
    But we already did a scan back on the ship. Open Subtitles ولكننا فعلنا بالفعل مسح مرة أخرى على متن السفينة.
    They're gonna do another scan to see if the blockage cleared. Open Subtitles سيجرون فحص آخر ليروا لو عاد الدم للجريان من جديد
    The retinal scan's being rejected because of your connection, cheesecake. Open Subtitles تم رفض المسح الضوئي بسبب إتصالك يا فطيرة الجبن
    By the next scan, it'll have feet, don't worry. Open Subtitles ‫لحين الفحص القادم ‫سيكون لها أقدام، لا تقلقي.
    At present ECLAC does not have X-ray equipment to scan incoming letters and packages. UN إذ لا يوجد حاليا لدى اللجنة أي جهاز من أجهزة الأشعة السينية لفرز الرسائل والطرود الواردة.
    Put it through the X-ray fourtimes we could scan her stomach. Open Subtitles ضعها خلال آلات أشعة أكس اربعة مرات يمكننا تفحص بطنها
    Droney, scan the ship for a white pick-up truck. Open Subtitles طائرتي قومي بمسح السفينة بحثاً عن شاحنة بيضاء
    Said something about an efficiency scan, which should've been done by now. Open Subtitles قال شيئًا عن مسح فعال، وهو ما تعين انتهاؤه بحلول الآن.
    After he collapsed, I did a scan and found evidence of necrosis in several of his internal organs. Open Subtitles بعد أن انهار , قمت باجراء مسح ووجدت ادلة على نخر في العديد من اجهزتة الداخلية.
    By a digital hand scan which means the only... Open Subtitles عن طريق مسح رقمي يدوي، وهذا يعني أنالطريقة..
    – Meanwhile, continue to scan the area. – Yes, Captain Needa. Open Subtitles – اثناء ذلك، واصلوا مسح المنطقة – نعم، كابتن نيدا
    His wife has a dating scan scheduled for 11:30. Open Subtitles لدى زوجته موعد فحص في الحادية عشر والنصف
    Maybe a CAT scan's not such a bad idea. Open Subtitles ربما إجراء فحص بالأشعة المقطعية ليس بالأمر السيئ.
    We'll send mom for a formal anatomy scan when she's more stable. Open Subtitles سوف نقوم بارسال الام الى فحص المسح التشريحى عندما تستقر حالتها
    Okay. Over here, this is the live scan machine. Open Subtitles حسنا , هناك هذه هي ماكينة المسح الإشعاعي
    like she was on something or like there was some kind of exaggerated fear response, but again, the C.T. scan... Open Subtitles نعم,نعم,مثل لوكانت,تنظر لشيئ أو مثل بعض أنواع ردة فعل خوف مبالغ فيه لكن مرة أخرى صور المسح سلبية
    What did the scan show on our bus crash guy? Open Subtitles ما الذي أظهره الفحص على المصاب في حادث الباص؟
    The scan is pre-programmed. There's no risk to the patient. Open Subtitles هذا الفحص مبرمج لا يوجد أى مخاطر على المريض
    This X-Ray machine is portable and may be moved to any port or customs depot to scan cargo as the need arises. UN وآلة الأشعة السينية هذه هي آلة متنقلة ويمكن نقلها إلى أي ميناء أو مستودع للجمارك لفحص شحنات إذا ما دعت الحاجة إلى ذلك.
    We gave her a cat scan, and everything looks fine. Open Subtitles أخذنا لها أشعة مقطعية, كل شيءيبدو على ما يرام.
    Norway does not scan inbound passengers on international flights against terrorist databases before the passengers land. UN ولا تقوم النرويج بمسح الركاب القادمين على الرحلات الدولية استنادا إلى قواعد بيانات الإرهابيين قبل هبوط الركاب.
    After seeing the scan I think the parasite should be removed surgically. Open Subtitles بعد رؤية نتائج التصوير أظن أن الطفيل يجب أن يستأصل جراحيًا
    He had a baseline scan done recently. You can see he was fine a few months ago. Open Subtitles لقد عمل مسحاً أساسياً مؤخراً تستطيع أن ترى أنه كان بصحة جيدة منذ بضعة شهور.
    In addition to translating, they also scan and summarize documents, as well as perform interpretation functions in witness interviews. UN وبالاضافة إلى الترجمة، يقومون أيضا بفحص وتلخيص الوثائق، والقيام بمهام الترجمة الشفوية في اللقاءات التي تعقد مع الشهود.
    But now I scan whatever I acquire into the system, and everything's available at the turn of a key. Open Subtitles ولكن الآن أنا أفحص كل ما أمكننى أكتسابه داخل النظام، وكل شيء متاح بمجرد لفة مفتاح
    Chief, we are gonna do that CAT scan after all. Open Subtitles إيها المأمور سنعمل لك بعض الفحوصات بعد كل هذا
    scan for dust just to be safe-- clothes and shoes. Open Subtitles ..افحص الغبار لتكون آمناً فقط الملابس والأحذية
    No phones. She might be running a voice recognition scan. Open Subtitles لا تستخدم الهاتف، فرّبما تستعمل فحصاً للتعرف على الأصوات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus