I believe that Ambassador Nirupam Sen of India reflected this thought very ably in his quotation of José Martí a few minutes ago. | UN | وأعتقد أن السفير نيروبام سين ممثل الهند قد عبر عن هذه الفكرة باقتدار عند اقتباسه عن خوسيه مارتي قبل بضع دقائق. |
Sen and Tiwari too. Their paintings were the worst. | Open Subtitles | سين وتيواري أيضاً رسوماتهم كانت أسوأ من رسمتي |
In its reply dated 12 April 2000, the Government informed the Special Rapporteur that Krishna Sen was not under police detention. | UN | 223- أبلغت الحكومة المقرر الخاص، في ردها المؤرخ في 12 نيسان/أبريل 2000، بأن كريشنا سين ليس محتجزاً لدى الشرطة. |
I wish to remark that up to this point Mr. Hun Sen has always maintained that Mr. Pol Pot was already dead. | UN | وأود أن أبدي ملاحظة هنا هي أن السيد هون صن قد أصر حتى اﻵن على أن السيد بول بوت قد مات بالفعل. |
It sets out wide ranging proposals for reform of the Sen system. | UN | ويقدم الكتاب مجموعة عريضة من المقترحات لإصلاح نظام الاحتياجات التعليمية الخاصة. |
(e) bis. Taking actions to prohibit trade in illegally harvested forest products; (AG, Sen) | UN | (هـ) مكررا - اتخاذ إجراءات لمنع التجارة في المنتجات الحرجية المحصودة بطريقة غير قانونية (المجموعة الأفريقية، السنغال) |
The Special Representative regrets the remarks made about him after his fourth visit by Prime Minister Hun Sen. | UN | 9- ويأسف الممثل الخاص لما أبداه رئيس الوزراء هون سين من ملاحظات بخصوصه عقب زيارته الرابعة. |
50. On 31 March 2002, Prime Minister Hun Sen announced that these sites would be closed and newcomers would no longer be accepted. | UN | 50 - وفي 31 آذار/مارس 2002، أعلن رئيس الوزراء هون سين أن هذين الموقعين سيغلقان وأن القادمين الجدد لن يتم قبولهم. |
Recent statements to that effect by Second Prime Minister Hun Sen are encouraging. | UN | والتصريحات التي أدلى بها رئيس الوزراء الثاني هون سين في هذا الصدد مشجعة. |
Professor Amartya K. Sen will deliver the memorial address. | UN | ويتولى هذه المهمة اﻷستاذ أمارتيا ك. سين. |
Professor Amartya K. Sen will deliver the memorial address. | UN | ويتولى هذه المهمة اﻷستاذ أمارتيا ك. سين. |
Professor Amartya K. Sen will deliver the memorial address. | UN | ويتولى هذه المهمة اﻷستاذ أمارتيا ك. سين. |
DECLARATION OF PRIME MINISTER HUN Sen OF THE KINGDOM OF CAMBODIA ON THE ISSUE OF | UN | إعلان رئيس وزراء مملكة كمبوديا هون سين بشأن مسألة |
Gita Sen is currently Professor of Economics at the Indian Institute of Management in Bangalore. | UN | تشغل غيتا سين حاليا منصف أستاذ الاقتصاد في المعهد الهندي لﻹدارة في بنغالور. |
Moreover, two persons, Kim Sen and Meas Minear, were allegedly arrested for protesting against the dumping of toxic waste. | UN | وعلاوة على ذلك، أفيد أن شخصين، يدعيان كين سين ومياس مينيار، قد اعتقلا لاحتجاجهما على إلقاء النفايات السمية. |
Mr. Kim Sen and Mr. Meas Minear Members of the Cambodian League for the Promotion and Defence of Human Rights (LICADHO) | UN | السيد كيم سين والسيد ميس مينير عضوان في الرابطة الكمبودية لتعزيز حقوق الإنسان والدفاع عنها |
Or, perhaps, something is wrong in what Ambassador Sen and other representatives have been saying. | UN | أو لعل هناك خطأ ما فيما يقوله السفير سين وغيره من الممثلين. |
Amartya Sen made the same point in his contribution to the 1999 HDR. | UN | وقد أ وضح أمارتيا صن هذه النقطة ذاتها في الجزء الذي أسهم به في تقرير التنمية البشرية لعام 1999. |
Sen has observed that no substantial famine has ever occurred in any country with a democratic form of government and a relatively free press. | UN | ولاحظ صن أنه لم تحدث مجاعة كبيرة على اﻹطلاق في أي بلد يتمتع بحكم ديمقراطي وصحافة تتمتع بحرية نسبية. |
Other children with Sen are offered places in ordinary schools. | UN | ويتم توفير الأماكن في المدارس العادية لغيرهم من الأطفال ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة. |
Parties also provided information on their agricultural practices, such as crop rotation (URY), and efforts to reduce government intervention in the agricultural sector while ensuring food security (Sen). | UN | كما قدمت الأطراف معلومات عن ممارساتها الزراعية، كتدوير المحاصيل (أوروغواي)، والجهود الرامية إلى الحد من التدخل الحكومي في القطاع الزراعي مع ضمان الأمن الغذائي (السنغال). |
As Amartya Sen pointed out more than three decades ago, hunger is about " people not having enough food to eat. | UN | وكما رأى أمارتيا سِن منذ أكثر من ثلاثة عقود، فالجوع مسألة " أناس لا يحصلون على غذاء كاف. |
Sen spells out the added value of a rights-based approach to development in terms of claims. | UN | 11- أوضح سَنْ القيمة المضافة لنهج التنمية القائم على الحقوق توضيحاً ينطلق من المطالبة بحقوق مزعومة. |
Transport Some Parties (ARG, EGY, GEO, KOR, MUS, NRU, Sen) communicated information on their transportation sector. | UN | 79- وأبلغت بعض الأطراف (الأرجنتين، مصر، جورجيا، كوريا، موريشيوس، ناورو، والسنغال) معلومات عن قطاع النقل فيها. |
There is no doubt that Sen's approach has opened up a wide vista for analysing the conditions of the well-being of the poor and also of poverty. | UN | ولا شك أن نهج السيد سن قد فتح المجال على مصراعيه لتحليل ظروف رفاه الفقراء وكذلك الفقر. |
50 Sen is a lot to a boy his age | Open Subtitles | خمسون هللة, كثيرةٌ على ولدٍ في هذا العمر. |
277. The integration of pupils with special needs (Sen) in the European Schools is an issue of great importance for the Commission. | UN | 277- وتولي المفوضية أهمية كبرى لمسألة إدماج التلاميذ ذوي الاحتياجات الخاصة في المدارس الأوروبية. |
A Sen Coordinator has been nominated and a Sen Committee set up. | UN | وتم ترشيح منسق للاحتياجات التعليمية الخاصة، وعُينت لجنة للاحتياجات التعليمية الخاصة. |
The Government has introduced alternative education pathways for pupils with Sen to meet their learning needs and to help them achieve their full potential, including through: (i) Inclusive Education (IE); (ii) Integrated Special Education Programme (ISEP); and (iii) Special Education Schools. | UN | وقد استحدثت الحكومة مساقات تعليم بديلة لفائدة التلاميذ من ذوى الاحتياجات التعليمية الخاصة للوفاء باحتياجاتهم التعليمية ومساعدتهم على تحقيق كامل إمكانياتهم، بما في ذلك من خلال: `1` التعليم الشامل؛ `2` برنامج التعليم الخاص المتكامل؛ و`3` مدارس التعليم الخاصة. |
The HKSAR Government ensures that there are sufficient school places in public-sector schools to cater for all eligible children, including NCS children with Sen. | UN | وتكفل حكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة وجود أماكن كافية في مدارس القطاع العام لاستيعاب جميع الأطفال المؤهلين، بما في ذلك الأطفال غير الناطقين بالصينية من ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة. |